追求崇高的目标
22) В ншнем обществе нет места эгоисту.
在我们的社会中没有自私自利者的位置。
23) Жизнь не те дни, что прошли, а те, что запомнились.
生命不是走过的那些日子,而是让人记住的那些日子。
24) отдавать всего себя без остатка делу социализма
把自己不遗余力地奉献给社会主义事业
25) Буду работать на своём посту, пока сердце не перестанет биться.
我将在自己的岗位上一直工作到心脏停止跳动的时刻。
26) Человек живет не для того, чтобы самому только жить хорошо, а для того, чтобы сделать жизнь других счастливой.
人活着不是为了自己身获得的更好,而是为了使别人生活的幸福。
27) Ценность жизни определяется тем, что человек даёт обществу.
生命的价值决定于人对社会贡献什么。
28) Сейчас студент больше берёт от общества, в будущем будет приносить обществу пользу.
大学生现在向社会所取得多,将来会为社会造福。
29) В жетпцинах мужчины больше ценят красоту, мягкость и трудолюбие; а в мужчинах женщины особенно ценят ум, смелость и великодушие. А по-моему, и мужчины, и женщины прежде всего должны быть добрыми.
男人最看重女人的美貌,温柔和勤劳,而女人尤其看重男人的智慧,勇敢,大度。我认为,不论男人还是女人,首先应当是善良的人。
30) Не хлебом единым жив человек.
人不是只为吃活着。
31) посвятить себя делу осуществления социалистических модернизаций с китайской спецификой
为实现具有中国特色的社会主义现代化而献身
32) стремиться стать целеустремленными, воспитанными, культурными, дисциплинированными, достойными продолжателями дела социалистических модернизаций
33) подчинять личные интересы государственным и коллективным
个人利益要服从国家利益,集体利益
34) добросовестно относиться к труду, активно участвовать в общественной практике, обществешю- полезном и производительном труде
热爱劳动,积极参加社会实践,积极参加公益劳动和生产劳动
35) обращать должное внимание на воспитание личных моральных качеств
注意个人品德修养
36) активно участвовать в физкультурно-спортивньгх занятиях и оздоровительных культурных мероприятиях, улучшать физическое и духовное состояние
积极参加体育锻炼和健康文化活动,增进身心健康
37) усердно учиться, упорно штудировать изучаемые предметы , стараться выполнить каждый пункт учебного задания
勤奋学习,刻苦钻研,努力完成各项学习任务
38) Чем больше человек любит своё дело, тем лучше он работает и больше приносит народу блага .一个人热爱自己的事业,就越能更好的工作,给人民带来越来越多的福利。
39) В нашей стране каждый труженик несёт свой труд на благо всем.
在我们国家每一个劳动者都在用自己的劳动为打击谋利益。
40) Авторитет можно завоевать только делами, а не пустыми словами.
威信的获得只有靠行动,而不是靠空谈。