俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

议论文常用俄语句式4

时间:2017-04-01来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:11) Словами делу не поможешь.空谈无济于事。 12) Много принесёшь пользы сво
(单词翻译:双击或拖选)
 11) Словами делу не поможешь.
空谈无济于事。
12) Много принесёшь пользы своей стране, если много трудишься.
工作做得多,对国家的贡献就大。
13
) Труд есть необходимое условие жизни человека и труд же даёт благо человеку.要生活就必须劳动,劳动同时也造福于人。
3
常用词汇和语句
1
жить судьбой Родины
与祖国共命运
2
связывать свою судьбу с судьбой Родины
将自己的命运与祖国的命运联系在一起
3
) идти туда , куда Родина зовёт
到祖国召唤的地方去
4
) Если потребуется , отдать жизнь Родине без минуты колебания.
如果需要的话,会毫不犹豫为祖国献出生命。
5
встать грудью за Родину
挺起胸膛保卫祖国
6
добиваться процветания Родины
为祖国繁荣而努力
7
умножать славу Родины
为祖国增光添彩
8
быть достойным сыном и гражданином Родины
做祖国合格的儿子和公民
9
собственными руками создавать богатство и могущество Родины
用自己的双手创造祖国的富强昌盛
10
воспитывать кого в духе патриотизма
培养……的爱国主义精神
11
горячо откликаться на призыв Родины .
热情地响应祖国的号召
12
) идти по пути, указанному партией
沿着党指引的路线前进
13
Любовь к Родине должна воплощаться в деле.
对祖国的爱应该体现在事业中。
14) Любовь к Родине проявляется везде н всегда , и в великом, и в малом.
 
对祖国的爱谁是谁出能表现出来,不论在大事中还是在小事中都能表现出来。
15
Где ни быть - Родине служить.
不论在哪里都要为祖国服务。
16
) Родина, такая, какая она есть сегодня - это Родина, которую наши отцы и деды завоевали в революционной борьбе.
今天的祖国是我们的父辈用生命斗争换来的。
17
) Не было бы компартии, не было бы и нового Китая.
没有共产党就没有新中国。
18
Только социализм может сласти Китай.
只有社会主义才能救中国。
19
) Благодаря нашему труду, благодаря силе наших рук и нашего ума будет крепнуть и расцветать отечество.
祖国的盛大昌盛靠的是我们的劳动,我们的双手和智慧。
20) каким бы искренним чувством ни говорили мы о нашем патриотизме . всё-таки самым главным для его проявления будет для каждого из нас та практическая работа , которую он возьмет на свои собственные плечи.
 
不论我们是多么发自肺腑地谈论爱国主义,但对每一个人来说,爱国主义最主要的表现方式仍是自己承担的那份工作。
 
21) Рабочие, крестьяне, интеллигенты неустанно трудятся именно для того, чтобы Родина процветала.
 
工人,农民,知识分子不知疲倦地工作,正是为了祖国的繁荣昌盛。
 
22) Любовь к Родине пробуждается в раннем детство я проходит с человеком через всю его жизнь.
 
对祖国的爱萌生于儿时,并且伴着每一个人走完一生。
23) Любовь к Родине не слабеет с годами, она становится всё сильнее, все глубже.
 
对祖国的爱不会随着岁月的流逝而减弱,他会越来越强,越来越深。
 
24) От матери ты впервые узнал язык своей РОДИНЫ, а в материнской песне прозвучал голос Родины .
 
你从母亲那里第一次听到祖国的语言,而在母亲的歌声中回响着祖国的声音。
25
) Мать и Родина - нет на свете ближе и роднее слов.
母亲和祖国——世上再没有比这更亲近的词语了。
26) Если в стране недородто Родина переживает так жекак мать которая не может досыта накормить сына.
 
如果国内收成不好,那么祖国会同样难过,就像那不能把孩子味的饱饱的母亲一样。
27) Боль Родины - это боль всех матерей. Радость Родины - это материнская радость.
 
祖国的痛苦是所有母亲的痛苦,祖国的欢乐就是母亲的欢乐。
28) Если Родина гордится тобой, она гордится, как мать сыном. Но если ты станешь недостойным человеком, Родина испытывает за тебя материнский стыд.

如果祖国为你骄傲,那么,这就像母亲为儿子骄傲。但如果你是个不合格的人,那么祖国就会为你感到母亲般的羞耻。
29) Любить Родину - значит жить с ней одной жизнью, радоваться, когда у Родины праздник, и страдать, когда Родине тяжело.

爱国就意味着与祖国同呼吸,共命运。为祖国的欢乐而欢乐,为祖国的痛苦而痛苦。
30) Надо беречь Родину, как свою мать. Не давать в обиду врагам, которые идут на неё с оружием.
 
应当向保护母亲一样保卫祖国。不让她遭到手拿武器来进攻的敌人的侮辱。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 空谈无济于事


------分隔线----------------------------
栏目列表