俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

议论文常用俄语句式5

时间:2017-04-01来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:31) Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.为了祖国不要吝啬自己的力量和生命。 32
(单词翻译:双击或拖选)
 31) Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.
为了祖国不要吝啬自己的力量和生命。
32 Благо Родины и народа должно быть превыше всего.
祖国和人民利益高于一切。
33
) За благо и счастье своей Родины мы готовы отдать свою жизнь.
为了祖国的利益和幸福,我们准备献出自己的生命。
34
Международный авторитет нашей страны растёт с каждым годом.
我国的国际威望在逐年提高。
35
) В экономическом отношении наша страна всё ещё является бедной, развивающейся страной.
我国经济上还是一个穷国,还是一个发展中的国家。
36
) У нас с государством одна дорога. Оно было бедное, а мы были бедные, оно богаче стало, и нам стало лучше.
 
我们和国家休戚相关。过去国家穷,我们也穷,而今国家富了,我们也就好过了。
37
Нашу Родину мы должны беречь как зеницу ока.
我们应该像爱护眼睛一样爱护我们的祖国。
38
Успехи нашей великой Родины наполняют нас чувством гордости.
我们伟大的祖国所取得的成就使我们充满自豪感。
39
) Величественная перспектива превращения Китая в могучую современную социалистическую державу вызвала у каждого огромное воодушевление .
 
把中国变成为社会主义现代化强国的宏伟远景极大地鼓舞着每一人。
40
) Наша великая Родина никогда не была такой могучей, как сегодня.
我们伟大的祖国从来没有像今天这样强大。
41
) С каждым днём растёт мощь нашей страны и её авторитет среди народов мира.
 
我国的国力及其在世界人民中的威信日益提高。
4
    1) Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
朋友胜金钱。
2
Верному другу цены нет.
忠实的朋友是无价之宝。
3
помогать другу выйти из трудного положения
帮助朋友摆脱困境
4
отдать всё за дружбу
为友谊奉献一切
5
уметь дружить с окружающими людьми
善于和周围的人交朋友
6
) Дружба - это близкие, доверительные отношения.
友谊就是亲近信任的关系。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 人民利益


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表