俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

常用汉语中的俗语、谚语的俄语表达总结(十二)

时间:2018-06-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:110. Близок локоть, да не укусишь.可望不可即。111. Большое кораблю-большое
(单词翻译:双击或拖选)
 110. Близок локоть, да не укусишь.
可望不可即。
111. Большое кораблю-большое плавание.
大船航程远。
112. В ногах правды нет.
何苦站着,坐下谈吧。
113. Бог дал, бог взял.
生死祸福不由己。
114. Будет и на нашей улице.
好日子总会来的。
115. Аппетит приходит во время еды.
得寸进尺。
116. Гром не грянет, мужик не перекрестится.
临时抱拂脚。
117. Дарёному коню в зубы не смотрят.
得礼不挑剔。
118. Держи язык за зубами.
出言要谨慎。
119. Долг платежом красен.
以礼还礼。
120. Дружба дружбой, служба службой.
公事公办。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 可望不可即


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表