俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

俄语童话:Дятел, лиса и ворона

时间:2020-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Выдолбил дятел в осине дупло, сделал гнездо и вывел детоктрёх д
(单词翻译:双击或拖选)
   Выдолбил дятел в осине дупло, сделал гнездо и вывел деток — трёх дятликов.
 
  Растут маленькие, и радуется дятел. “Выращу,— думает,— деток — будет мне в старости помощь”.
 
  Но недаром говорится: “Кабы у дятла да не длинный носок, никто б его не нашёл!” Не умел он радоваться про себя, а раструбил на весь лес о своих детях. Кого ни встретит — всем хвастается: “Ох, и какие же у меня славные детки! И умные и пригожие. Других таких деток ни у кого на свете нету!……”
 
  Прослышала об этом лиса. Захотелось ей отведать молодых дятловых птенчиков. Но как их достать из гнезда? Лазить на деревья лиса не умеет.
 
  Растит дятел деток — кормит, поит, а лиса у осины похаживает, скалит зубы да всё думает, как бы ей дятловых птенчиков со свету сжить.
 
  И придумала наконец.
 
  Подходит раз к осине и давай хвостом по дереву стучать.
 
  Высунул дятел голову из дупла:
 
  — Ты что, лисичка, делаешь? Зачем моих деток пугаешь?
 
  — Вот как? — говорит лиса.— А у тебя и дети есть?
 
  — Есть,— говорит дятел.— И такие славные детки!
 
  — Ну так гони их вон, да и сам выбирайся, а то я сейчас дерево буду рубить……
 
  — Зачем тебе дерево это?
 
  — Как это — зачем? Распилю на дрова, печь топить буду.
 
  — Ой, лисичка, ой, матушка,— начал упрашивать дятел.— Дай сперва деток выкормить, а потом и руби дерево. Куда ж я теперь с малышами-то денусь?
 
  А лиса ещё сильнее стучит хвостом по дереву:
 
  — Не могу я ждать, пока ты детей выкормишь! Кто ж виноват, что ты как раз на этой осине гнездо устроил! Разве мало было деревьев в лесу?
 
  — Оно-то правда,— говорит дятел,— деревьев в лесу много, но кто мог знать, что вот эта старая, гнилая осина понадобится тебе на дрова!
 
  — Прежде чем гнездо делать, надо было у меня спросить,— злится лиса.— Сам виноват! Почесал дятел свою пёструю голову:
 
  — Что же мне, лисонька, делать? Посоветуй.
 
  Облизнулась хитрая лиса, повертела хвостом и говорит;
 
  — Сбрось мне одного дятлика, тогда не буду рубить дерево.
 
  Подумал дятел — жаль дитятко, да что делать: хоть двое ему останутся. И сбросил одного птенчика. Подхватила его лиса, побежала за куст и съела.
 
  На другой день приходит опять:
 
  — Сбрось ещё одного дятлика, а то дерево бу-ду рубить,— и давай хвостом по осине стучать.
 
  Как ни упрашивал дятел, а пришлось ему ещё одного сбросить.
 
  Понравились лисе дят-ловы птенчики. Спустя денёк пришла снова. Жаль дятлу последнее дитя отдавать. Он и говорит:
 
  — Погоди, лисичка, хотя бы до завтра. Дай ещё хоть немного дитятком утешиться.
 
  — Ладно,—согласилась лиса.— Приду завтра.
 
  Сидит дятел в дупле, горюет и всё думает, как бы ему спастись от лисы. Да ничего придумать не может.
 
  А тем временем прилетает в гости к дятлу его кума — серая ворона.
 
  — Так, мол, и так,— говорит ей дятел, пове-сив нос.— Не до гостей мне, кумушка: последнее дитятко лиса забирает……
 
  Ворона была птица старая и умная, не такая, как другие.
 
  — Дурень,— говорит она,— а ты не отдавай!
 
  — Тогда лиса дерево срубит, всё равно нас загубит.
 
  — Это она только пугает. Как придёт она завтра, ты скажи ей: “Руби себе, я тебя не боюсь!”
 
  Обрадовался дятел, поблагодарил куму ворону за умный совет и даже хорошо её угостил жуками-короедами.
 
  Прибегает на другой день лиса.
 
  — Ну, дятел,— говорит,— давай, что обещал, а то сейчас дерево срублю,
 
  А дятел высунул свой длинный нос из дупла и говорит:
 
  — Руби себе, я тебя не боюсь! Удивилась лиса: откуда дятел ума-разума набрался?
 
  — Кто это тебя научил так говорить? — спрашивает она.
 
  — Моя свояченица, ворона-кума! — смело ответил дятел.
 
  Обозлилась лиса на дятлову куму — серую ворону.
 
  “Постой же,— думает,— я этого тебе не прощу!”. И ушла, глотая слюну.
 
  Думала она, думала, как бы отомстить вороне, и наконец надумала. Выбежала на полянку, легла и прикинулась мёртвой.
 
  Увидела это с дерева ворона. “А-а,— обрадовалась,— неплохая еда валяется”.
 
  Тут она крыльями мах, мах — и вмиг возле лисы очутилась. Сперва клюнула её в хвост, чтоб проверить, вправду ли лиса мёртвая.
 
  А та даже не шелохнулась. Лежит как неживая.
 
  Ворона осмелела, подпрыгнула к голове и уже собралась было клюнуть в глаза, а лиса как схватится и цап ворону за ногу!
 
  — Ага! — засмеялась лиса, оскалив зубы.— Попалась ты мне на обед вместо дятлова птенчика! Будешь знать, как дятла учить.
 
  — Ну что ж,— говорит ворона,— ты перехитрила меня. Теперь я только одного боюсь: чтоб ты не мучила меня так, как твоя мать мою мучила.
 
  — А как же она мучила? Я что-то не припомню.
 
  — Да ты тогда маленькою была……
 
  — Так расскажи.
 
  — Ладно, расскажу,— согласилась ворона.— Дело было так. Твоя мать поймала мою мать. Вот как ты меня сейчас……
 
  — Ну понятно, — перебила её лиса. — Моя мать была не такая глупая, как твоя.
 
  — Да-да,— ответила ворона.— Она и вправду была умная, не захотела есть мою мать с перьями: перья-то ведь невкусные!
 
  — Конечно, невкусные! — подтвердила лиса.
 
  — Так вот что твоя мать сделала: взяла два решета, посадила в них мою мать, потом сложила решёта вместе да как пустит их с крутой горы, так на моей матери и перышка не осталось, все дочиста осыпались. Брр! — ужаснулась ворона.— Ведь это для нас, ворон, самая страшная мука……
 
  “Хорошо же,— подумала лиса.— Не буду и я глупей своей матери”.
 
  Достала она два решета, посадила туда дятлову куму да и пустила решёта с крутой горы. Решёта разъехались в стороны, а ворона поднялась и полетела на дерево.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Выдолбил


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表