俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

不懂就问,那些年刷屏的广告语用俄语怎么说?

时间:2021-02-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:关键时刻不靠谱一饿就弱爆!饿货!来条士力架吧!怎么样?嗯!来劲了!相信大家都被这条广告无数个版本洗过脑,台词都深深地印在
(单词翻译:双击或拖选)
 “关键时刻不靠谱”
 
“一饿就弱爆!饿货!来条士力架吧!”
 
“怎么样?”
 
“嗯!来劲了!”
 
相信大家都被这条广告无数个版本洗过脑,
 
台词都深深地印在了脑子里,
 
那么,这些广告用俄语怎么说呢?
 
快和俄语君一起来学习吧!
 
 
 
— 饿货,快来条士力架吧!/ Проголодался Сникерсни!
 
— 钻石恒永远,一颗永流传。/ Бриллианты навсегда
 
— 没有不可能。 / Невозможное возможно
 
— 美来自内心,美来自美宝莲纽约。 / Может быть она с этим родилась. Может это Maybelline
 
— 我就是我。 / Я тот, кто я есть
 
— 服从你的渴望。 / Подчинись своей жажде!
 
— 你的能量超乎你想象。/ Red Bull окрыляяееет
 
— 永远是可口可乐。/Всегда Coca Cola, 1990-е
 
— 我原拥有可乐的世界。/Она настоящая, 1971
 
— 每一个回家的方向都有可口可乐。/Живи на кока-кольной стороне, 2006
 
—超级非凡嫩滑多汁板烧喷香大块鸡腿爽口生菜秘制酱料芝麻面包松软长型的特级板烧鸡腿堡。/ Две мясных котлеты гриль, специальный
соус сыр, огурцы, салат и лук, все на булочке с кунжутом
— 我就喜欢。/ Вот что я люблю
— 常常欢笑常常麦当劳。 / Улыбнись. Happy Meal
 
— 吃健康! / Ешь свежее!
 
— 好吃到吮手指!/ Пальчики оближешь!
 
— 百事,新一代的选择。/Pepsi. Выбор нового поколения (Новое поколение выбирает Pepsi), 1984
 
— 遇见彩虹,吃定彩虹。 / Skittles:попробуй радугу
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 关键时刻不靠谱


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表