俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

对外汉语教学必备 中国特有词汇的俄语解释

时间:2021-08-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:怎样和俄罗斯人介绍中国特有事物呢?快来看看吧ing熊猫пандаЭто животное черно-белого цвета
(单词翻译:双击或拖选)
 怎样和俄罗斯人介绍中国特有事物呢?快来看看吧
 
ing
 
熊猫панда
 
Это животное черно-белого цвета . В Китае он давно был объявлен национальным сокровищем. Он считается одним из самых древних животных в мире и в настоящее время находится на гране исчезновения. Он питается листьями и молодыми побегами бамбука.
 
熊猫是一种黑白相间的动物,是中国的国宝。它被认为是世界上最古老的动物之一,目前正处于灭绝的边缘。以竹叶和嫩芽为食。
 
京剧пекинская опера
 
Это один из видов национального театрального искусства Китая. Для разных амплуа установлены соответствующие гримы. Грим делается из разноцветных штрихов, с помощью которых создаются определённые типы лица,например, у честного героя лицо раскрашивается в красный цвет, у обманщика -- в белый, у храброго -- в жёлтый.
 
京剧是中国民族戏剧艺术的一种。不同的角色对应不同的脸谱颜色,例如:诚实正直之人-红色,奸诈之人-白色,勇敢的人-黄色的。
 
茶чай
 
Это один из самых популярных в мире напитков.Он является неотъемлемой частью жизни для русских и китайцев . Люди часть берут его с пирожными после обеда . Есть несколько видов,и чёрный,и зелёный .
 
茶是世界上最受欢迎的饮料之一,是俄罗斯人和中国人生活中不可或缺的一部分。 人们经常在晚餐后将其与糕点一起食用。有几种类型,如黑茶和绿茶等。
 
乒乓球Настольный теннис(пинг-понг)
 
олимпийский вид спорта, спортивная игра с мячом, в которой используют ракетки и игровой стол, разграниченный сеткой. Игра может проходить между двумя соперниками или двумя парами соперников. Задачей игроков является при помощи ракеток отправить мяч на сторону соперника так, чтобы тот не смог его возвратить назад в соответствии с правилами.
 
乒乓球是一种使用球拍和有网划定的桌上球类运动,是奥林匹克运动会项目之一。 游戏可以在两个对手或两对对手之间进行。 球员的任务是在球拍的帮助下将球传给对方,使对方无法按照规则回球。
 
武术ушу
 
термин, употребляемый для обозначения как китайских боевых искусств, так и созданных на их основе современных видов спорта.
 
用来指代中国武术和以此为基础的现代体育的术语。
 
毛笔кисточка:
 
китайский традиционный инструмент для писания или для рисования. это с палками и одним из волос. Один из четырьмя драгоценности рабочего кабинета в китае .
 
中国传统书写和绘画工具。 它是由笔杆和动物毛发制成的笔头组成。 是中国古代文房四宝之一。
 
瓷器фарфор :
 
Он был изобретен в Китае в VI-VIII веках нашей эры, за тысячу лет до того, как он стал производиться в Европе. он всегда красивый и широко используется для украшения
 
瓷器是一种美丽的,广泛用于装饰的瓷器品。公元 6 至 8 世纪在中国发明的,比它在欧洲生产的时间早了一千年。 
 
长城великая китайская стена
 
она является одним из чудес света,она находится в Пекине в Китае . В древние времени она для защиты государства от других .
 
长城是位于北京的世界八大奇迹之一。 在古代,它有保护国家免受他族侵害的作用。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 熊猫


------分隔线----------------------------
栏目列表