俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

俄语人码住——“求求了”的各种前缀

时间:2022-01-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在俄语学习中,我们经常会碰到前缀不同(приставка),但词根(корень)相同的单词。它们长得非常像,但意思可能
(单词翻译:双击或拖选)
 在俄语学习中,我们经常会碰到前缀不同(приставка),但词根(корень)相同的单词。它们长得非常像,但意思可能并不相同。今天来为大家解锁含-просить的同根词~~
 
一起来看看“求求了”的不同用法吧~
 
 
1. спрашивать-спросить 问,提问
例:
 
Спросите у Андрея, он точно знает ответ на этот вопрос.
 
您去问安德烈吧,他知道这个问题的答案。
 
-Можно ли задать вам вопрос -Да, спрашивайте.
 
-可以向您提问题吗? -当然可以,请您提问吧。
 
 
 
2. просить - поросить   请,请求
例:
 
Ты можешь попросить его о помощи.
 
你可以向他请求帮助。
 
Он часто просит деньги у родителей. 
 
他经常向父母要钱。
 
 
 
3. опрашивать - опросить  询问(做社会调查)
例:
 
Социологи опросили жителей Москвы по поводу уровня зарплат.
 
社会学家对莫斯科居民进行薪酬调查。
 
Завтра мы будем опрашивать жителей Москвы по поводу работы городского транспорта.
 
明天我们将询问莫斯科居民对城市交通运行的看法。
 
 
 
4. допрашивать - допросить   审讯,审问
例:
 
Следователь долго допрашивал подозреваемого.
 
侦查员审讯了嫌疑犯很长一段时间。
 
Ну, допрашивайте! Я готов ответить на все ваши вопросы. И сразу скажу, что я не виноват!
 
呐,审问吧!我准备好了回答你们的所有问题。之后我一定会说,我是无罪的!
 
 
 
5. переспрашивать - переспросить  重新再问一遍
例:
 
Я ничего не понял, что он сказал, но стесняюсь переспросить.
 
我一点都不明白他在讲什么,但是不好意思再问一遍。
 
Если вы не понимаете, что я сказал. Пожалуйста, переспрашивайте меня.
 
如果你们不明白我讲的,请向我提问。
 
 
 
6. отпрашиваться - отпроситься   请假;得到允许
例:
 
Наташа каждый день отпрашивается.
 
娜塔莎每天都请假。
 
Я уже несколько раз отпрашивался с работы в этом месяце, больше не могу.
 
这个月我已经在工作中请了几次假了,不能再请了。
 
 
 
7. выпрашивать - выпросить   恳求到,请求得到(此处强调“得到 получать что-либо”)
例:
 
выпрашивать помощь у родных и друзей
 
向亲朋好友请求帮助
 
Сын выпросил у мамы мороженое.
 
儿子向妈妈央求冰激凌。
 
 
 
8. упрашивать - упросить 恳求,请求做某事(此处强调“做 делать что-либо”)
例:
 
настойчиво упрашивать остаться  
 
再三挽留
 
Сын упросил маму купить ему мороженое.
 
儿子恳求妈妈给他买冰激凌。
 
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表