俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

【必看】写作增分点!让老师眼前一亮的俄语谚语

时间:2022-04-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:谚语往往是用简洁干练的语言来揭示生活中的人生哲理,是人民智慧的结晶,不同国家和民族的谚语有其独特之处也有共通之处。小编今
(单词翻译:双击或拖选)
 谚语往往是用简洁干练的语言来揭示生活中的人生哲理,是人民智慧的结晶,不同国家和民族的谚语有其独特之处也有共通之处。
 
小编今天为大家整理了俄语中和汉语含义相近的常见谚语,相信把这些谚语应用到文章中一定会让老师眼前一亮的,快快收藏学起来吧~
 
 
 
1、Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. 百闻不如一见
 
2、Одной рукой в ладоши не хлопнешь. 一个巴掌拍不响
 
3、Чего себе не хочешь, того другим не делай.
 
    / Не делай другим того, чего себе не желаешь. 己所不欲,勿施于人
 
4、Время деньги даёт, а на деньги времени не купишь.
 
    / Время — деньги. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
 
5、Человек предполагает, а бог располагает.
 
    / задумать дело ― зависит от человека, завершить дело ― зависит от неба. 谋事在人,成事在天
 
6、Беда не приходит одна. 祸不单行
 
7、Человека видим, а души его не видим.
 
    / Знать человека в лицо, но не знать его душу. 知人知面不知心
 
8、Лиха беда начало.
 
    / Первый блин комом. 万事开头难
 
9、Язык до киева доведёт. 有嘴走遍天下
 
10、Век живи, век учись. 活到老,学到老
 
11、Тише едешь, дальше будешь. 宁静致远
 
12、Старый друг лучше новых двух. 一个老朋友胜过两个新朋友
 
13、Меньше говори, а больше делай. 少说多做
 
14、Что посеешь, то и пожнешь. 种瓜得瓜,种豆得豆
 
15、Друг в беде - настоящий друг. 患难见真情
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 百闻不如一见


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表