俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

那些听起来像是废话,却又很有道理的俄罗斯语录

时间:2022-07-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Кислородхимиками выдуманный дух. Говорят, без него жить невозмож
(单词翻译:双击或拖选)
 Кислород – химиками выдуманный дух. Говорят,  без него жить невозможно. Чепуха. Без денег только жить невозможно?
 
氧气是化学家虚构的气体,人们都说没有氧气活不下去。胡说,没钱才活不下去。
 
 
Жизнь грустная, зато зарплата смешная.
 
生活让人想哭,薪水令人发笑。
 
 
 
Фраза женщины — ?Я не хочу с тобой говорить?- вовсе не означает, что она не будет говорить. Это только означает, что она не будет тебя слушать.
 
女人说“我不想和你说话”的时候并不代表她不想说话,只是她不想听你的话。
 
 
 
 
 
Храбрость города берет, а дурость — микрокредиты.
 
勇敢的人需要勇气,愚蠢的人需要小额贷款。
 
 
 
Идеальный сосед тот, кто шумит точно в то же время, что и вы.
 
理想的邻居就是与你同时发出噪音的人。
 
 
 
Если вы искренне считаете женщин слабым полом, попробуйте ночью перетянуть одеяло на себя.
 
如果你真的认为女性是弱者,请试试晚上把毯子拉到自己身上。
 
 
 
Количество немытой посуды есть величина постоянная, ограниченная высотой крана.
 
未洗碗碟的数量是一个恒定的值,因为受水龙头高度限制。
 
 
 
Не могу стоять, когда другие работают! Пойду, полежу!
 
我受不了看着别人工作!先去躺会儿!
 
 
 
Эксперт — это человек, который сделал больше ошибок, чем вы.
 
专家就是那些比你犯过更多错误的人。
 
 
 
Из всей печатной продукции наибольшей популярностью пользуются деньги.
 
在所有印刷品中,货币是最受欢迎的。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表