俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 钢铁是怎样炼成的(俄文原著) » 正文

钢铁是怎样炼成的第二部第三节(十七)

时间:2015-01-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:С большим удовлетворением почувствовал Корчагин на своей ладони
(单词翻译:双击或拖选)
    С большим удовлетворением почувствовал Корчагин на своей ладони узловатые пальцы Цветаева.
   Прошла неделя. В райкомпарте кончалась работа. Становилось тихо в отделах. Но Токарев еще не уходил. Старик сидел в кресле, сосредоточенно читая свежие материалы. В дверь постучали.
 —Ага!
 – ответил Токарев.
   Вошел Корчагин и положил перед секретарем две заполненные анкеты.
 —Что это?
 —Это, отец, ликвидация безответственности. Думаю, пора. Если и ты того же мнения, то прошу твоей поддержки.
   Токарев взглянул на заголовок, потом, несколько секунд посмотрев на юношу, молча взял перо в руки. И в графе, где были слова о партстаже рекомендующих товарища Корчагина Павла Андреевича в кандидаты РКП(б), твердо вывел «1903 год» и рядом свою бесхитростную подпись.
 —На, сынок. Верю, что никогда не опозоришь мою седую голову.
   В комнате душно, и мысль одна: как бы скорее туда, в каштановые аллеи привокзальной Соломенки.
 —Кончай, Павка, нет моих сил больше, – обливаясь потом, взмолился Цветаев. Катюша, за ней и другие поддержали его.
   Корчагин закрыл книгу. Кружок кончил свою работу.
   Когда всей гурьбой поднялись, на стене беспокойно звякнул старенький «эриксон». Стараясь перекричать разговаривающих в комнате, Цветаев повел переговоры.
   Повесив трубку, он обернулся к Корчагину:
 —На вокзале стоят два дипломатических вагона польского консульства. У них потух свет, поезд через час отходит, нужно исправить проводку. Возьми, Павел, ящик с материалом и сходи туда. Дело срочное.
   Два блестящих вагона международного сообщения стояли у первого перрона вокзала. Салон-вагон с широкими окнами был ярко освещен. Но соседний с ним утопал в темноте:
   Павел подошел к роскошному пульману в взялся рукой за поручень, собираясь войти в вагон.
   От вокзальной стены быстро отделился человек и взял его за плечо:
 —Вы куда, гражданин?
   Голос знакомый. Павел оглянулся. Кожаная куртка, широкий козырек фуражки, тонкий с горбинкой нос и настороженно-недоверчивый взгляд.
   Артюхин лишь теперь узнал Павла, – рука упала с плеча, выражение лица потеряло сухость, но взгляд вопросительно застрял на ящике:
 —Ты куда шел?
   Павел кратко объяснил. Из-за вагона появилась другая фигура.
 —Сейчас я вызову их проводника.
   В салон-вагоне, куда вошел Корчагин вслед за проводником, сидело несколько человек, изысканно одетых в дорожные костюмы. За столом, покрытым шелковой с розами скатертью, спиной к двери сидела женщина. Когда вошел Корчагин, она разговаривала с высоким офицером, стоявшим против нее. Едва монтер вошел, разговор прекратился.
   Быстро осмотрев провода, идущие от последней лампы в коридор, и найдя их в порядке, Корчагин вышел из салон-вагона, продолжая искать повреждение. За ним неотступно следовал жирный, с шеей боксера, проводник в форме, изобилующей крупными медными пуговицами с изображением одноглавого орла.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: уходил


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表