俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之"自动取款机"、"动物园游戏"

时间:2019-12-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
自动取款机
Марьяна (4 года):
– Мама, пойдём в магазин!
 
– Нет, доча, нет денег.
 
– А сходи в банкомат, он тебе даст денег!
 
玛丽亚娜(4岁):
-妈妈,我们去商店吧!
 
-不,女儿,没有钱。
 
-那我们去自动取款机那吧,它会给你钱的!
 
 
 
动物园游戏
Внук говорит:
— Бабуля, давай с тобой поиграем в зоопарк.
 
Бабуля интересуется:
 
 — А это как
 
— А я буду медведем, а ты будешь той бабушкой, что ему конфеты кидает.
 
孙子说:
-奶奶,我们玩动物园里的游戏吧。
 
奶奶很感兴趣:
 
-这个怎么玩呀?
 
-我将扮演熊,而你是那个奶奶,给它扔糖果。
 
[单词注释]
банкомат 自动取款机(банковский автомат的缩写)
 
дать 给,交给,给予(第三人称 单数形式даст)
 
внук 孙子;外孙
 
бабуля 奶奶;祖母(бабушка的指小表爱形式)
 
зоопарк 动物园
 
интересоваться 感兴趣
 
медведь 熊(单数 5格медведем)
 
кидать 扔;投撒;掷(第三人称 单数кидает)
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 自动取款机


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表