俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第二十六节1.1

时间:2015-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:повествующая о том, как Сунь У?кун искал на трех островах небожите
(单词翻译:双击或拖选)
 повествующая о том, как Сунь У?кун искал на трех островах небожителей средство для возрождения дерева жизни и как бодисатва Гуань?инь оживила это дерево святой водой
 
 
Идет по лезвию ножа
Избравший праведности путь,
О кончике вершка в пути,
Рожденный в мире, не забудь!
Ведь осторожность словом ?жэнь?
Передается с давних пор
Да, осторожность для людей –
Главнейшая из всех опор
Подумать надо много раз,
Как гнев терпеньем побеждать.
Не спорят славные мужи
О том, как доблесть передать,
И добродетельный мудрец
Несет ее до наших дней,
А сильные оставят нам
Своих детей – еще сильней.
Но все уходит в пустоту –
Небытие таится в ней.
 
Итак, праведник Чжэнь?юань, взяв за руку Сунь У?куна, сказал:
–?О твоих способностях и храбрости я много слышал. Но на сей раз ты перешел всякие границы и, что бы ты ни делал, к каким бы волшебным способам ни прибегал, сейчас ты из моих рук не уйдешь Я сам отправлюсь с вами в Индию, повидаю вашего Будду и добьюсь, чтобы ты вернул нам дерево жизни. Смотри не пускай в ход свою магию.
–?Ах, учитель, вы словно дите малое!?– рассмеявшись сказал Сунь У?кун.?– Возродить дерево жизни совсем не трудно. Знал бы я раньше, что вы этого хотите, давно бы кончились все раздоры.
–?В таком случае,?– сказал праведник,?– я согласен помиловать тебя.
–?Освободите моего учителя,?– сказал Сунь У?кун,?– а я верну вам дерево жизни. Согласны?
–?Если ты обладаешь волшебной силой, способной вернуть мне дерево жизни, то я готов восемь раз поклониться тебе и назвать тебя своим братом.
–?Все это не так важно,?– сказал Сунь У?кун.?– Вы только освободите моих товарищей, а я верну вам ваше дерево целым и невредимым.
Праведник поверил Сунь У?куну и тут же приказал освободить Сюань?цзана, Чжу Ба?цзе и Ша?сэна.
–?Учитель,?– обратился Ша?сэн к Сюань?цзану.?– Что за штуку собирается выкинуть наш брат?
–?Какую там еще штуку,?– сказал Чжу Ба?цзе.?– Это значит ?сыграть на человеческих чувствах?! Дерево погибло, откуда же взять средство, чтобы оживить его! Хвастовство одно! Он хочет освободиться и отправиться в путь. А до нас ему никакого дела нет!
–?Нет, он не посмеет бросить нас,?– возразил Сюань?цзан.?– Мы спросим, где это он собирается достать такое волшебное средство.
–?Сунь У?кун, ты зачем обманываешь праведника: хочешь освободить нас??– обратился к своему ученику Сюань?цзан.
–?Я вовсе не обманываю,?– запротестовал Сунь У?кун.?– А говорю сущую правду.
–?Куда же ты думаешь отправиться??– снова спросил Сюань?цзан.
–?Еще в древности люди говорили, что ?всякая помощь исходит от моря?,?– отвечал на это Сунь У?кун.?– Так вот я и думаю отправиться к Великому Восточному морю, объеду три острова небожителей и десять материков, побываю у бессмертных духов и мудрых старцев и попрошу у них средство для оживления умерших. Ручаюсь вам, что дерево оживет.
–?Когда же ты думаешь вернуться обратно??– спросил Сюань?цзан.
–?Да дня через три, не позднее,?– сказал в ответ Сунь У?кун.
–?Ну, если так, то пусть будет по?твоему,?– согласился Сюань?цзан.?– Даю тебе три дня сроку. Вернешься, все будет в порядке, задержишься – я стану читать известное тебе заклинание.
–?Слушаюсь, учитель,?– поспешил согласиться Сунь У?кун и, оправив на себе одежду из шкуры тигра, вышел из ворот. Подойдя к праведнику, он промолвил:
–?Почтенный, вы можете быть совершенно спокойны. Я непременно вернусь. Только смотрите, чтобы о нашем учителе заботились как следует. Три раза в день он должен пить чай и шесть раз получать пищу. Если он хоть в чем?нибудь будет испытывать недостаток, вы будете иметь дело со мной. Помните, что как?то раз я уже разбил у вас котел. Если у учителя загрязнится одежда – пусть ее постирают. Следите за цветом его лица, предупреждаю, шутить не буду. И смотрите, чтобы он не похудел, иначе мы вас не оставим в покое.
–?Ладно, ладно, отправляйся,?– ответил праведник.?– И можешь быть спокоен – голодать ему не придется.
О, прекрасный Царь обезьян! Совершив прыжок в воздухе, он вскочил на облако, покинул Учжуангуань и отправился к Великому Восточному морю. Он летел по воздуху, как молния, и был стремителен, как метеор. Вскоре он прибыл к острову страны бессмертных Пэнлай. Остановив облако, он внимательно посмотрел вниз и увидел чудесную картину.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Остановив


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表