俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第二十六节1.7

时间:2015-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Между тем бодисатва давно уже заметила Сунь У куна и послала духа
(单词翻译:双击或拖选)
 Между тем бодисатва давно уже заметила Сунь У  куна и послала духа – стража горы встретить его.
–  Куда путь держишь, Сунь У  кун    – выходя из леса, крикнул дух.
–  А, это ты дух Медведя,  – откликнулся Сунь У  кун.  – Ты что же это называешь меня по имени! Или позабыл о том, как когда  то у горы Черного ветра я сохранил тебе жизнь   Как же! Ты ведь живешь теперь на священной горе, приобщился к учению Будды и служишь самой бодисатве. Где уж тебе помнить о почтительности!
Сунь У  кун говорил сущую правду. Дух Черного медведя, который действительно встал на путь Истины, был хранителем горы Путоянь в обители бодисатвы и получил звание духа, однако всем этим он был обязан Сунь У  куну.
–  Великий Мудрец,  – сказал он улыбаясь.  – Еще в старину говорили:   Кто старое помянет – тому глаз вон  . Зачем же ты вспоминаешь о том, что давно прошло   Бодисатва послала меня встретить тебя.
Сунь У  кун подтянулся, вместе с духом вошел в лес Пурпурного бамбука и склонился перед бодисатвой.
–  Где находится сейчас Танский монах    – спросила бодисатва.
–  В стране Годанья на горе Ваньшоушань,  – ответил Сунь У  кун.
–  На этой горе стоит монастырь Учжуангуань, обитель праведника Чжэнь  юаня,  – продолжала бодисатва,  – вы виделись с ним  
–  Да, мы побывали на этой горе, но поскольку не знали самого праведника, я погубил там дерево жизни, и вот теперь праведник не отпускает моего учителя.
–  Ах ты гадкая обезьяна, до сих пор не можешь научиться вести себя!  – с притворным изумлением промолвила бодисатва, хотя знала уже обо всем случившемся.  – Да знаешь ли ты, что дерево жизни священно и существует с момента сотворения мира. А сам праведник Чжэнь  юань является предком земных бессмертных. Я сама поклоняюсь ему. Как же ты дерзнул пойти на такое дело  
–  Уверяю вас, что все это мне действительно не было известно,  – сказал, не переставая отбивать поклоны, Сунь У  кун.  – В тот день, когда мы прибыли в монастырь, самого праведника не было и нас встретили два послушника. Случайно Чжу Ба  цзе узнал, что у них есть какие  то диковинные фрукты и захотел отведать их. Ну, я выкрал три плода, и мы с братьями съели их. Узнав об этом, послушники стали всячески поносить нас. Это вывело меня из терпения, и я вырвал с корнем их дерево. На следующий день, когда мы были в пути, праведник догнал нас и посредством волшебства втянул в рукав своей одежды. Потом нас связали и стали избивать плетью. Нас били целый день. Однако ночью нам снова удалось бежать, но он опять догнал нас, и мы очутились у него в рукаве. Несмотря на все мои старания, нам не удалось избавиться от него, и я вынужден был пообещать им оживить дерево. Я объездил моря, побывал на трех островах в надежде найти там какое  нибудь средство, однако никто из бессмертных не мог помочь мне в этом деле. Тогда я решил прийти поклониться вам, милостивая бодисатва. Умоляю вас явить свое милосердие и пожаловать мне какое  нибудь средство, чтобы Танский монах мог продолжать свой путь на Запад.
–  Почему же ты сразу не обратился ко мне, а решил прежде отправиться на острова    – спросила бодисатва.
Услышав это, Сунь У  кун обрадовался и подумал:   Ну, мне, кажется, повезло! У бодисатвы, несомненно, есть какое  то средство!  
И он продолжал умолять бодисатву помочь ему.
–  Сладкая вода из росы, которая находится в этой бутыли,  – сказала тогда бодисатва,  – возвращает к жизни священные деревья и растения.
–  А это испытанное средство    – спросил Сунь У  кун.
–  Да, оно проверено,  – отвечала бодисатва.
–  Каким же образом его проверили    – поинтересовался Сунь У  кун.
–  Когда  то великий Лао  цзюнь заключил со мной пари: он отломал ветку ивы и бросил ее в одну из своих печей, где выплавлял эликсир бессмертия. Ветка, конечно, обгорела и засохла. После этого он вернул ветку мне, и я поставила ее в этот кувшин. Через сутки на ветке появились листья и она вновь стала зеленой.
–  Тогда мне, можно сказать, повезло!  – радостно воскликнул Сунь У  кун.  – Если обгоревшая ветка вновь зазеленела, то и дерево можно будет оживить.
–  Вы охраняйте лес,  – промолвила бодисатва, обращаясь к остальным небожителям,  – а я отправлюсь вместе с ним. И, держа в руках волшебную бутыль, бодисатва поднялась в воздух. Впереди летели два белых попугая, распевая чудесные песни. Сунь У  кун последовал за бодисатвой.
 
Об ее надбровье.
Об ее челе
Как поведать можно
Людям на земле!
Будду не хулила
Никогда она,
И небесной силой
Оттого полна.
Помогает в горе
И хранит от бед,
И с собой приносит
Утешенья свет.
В смене воплощений
Свергла гнет страстей,
Суета мирская
Не властна над ней.
Сладкою росою
Дева окропит
Вечной жизни древо
Оживотворит.
И вот, когда остававшийся в монастыре праведник вел с тремя старцами беседу на священные темы, перед ними вдруг спустился на облаке Сунь У  кун и сказал:
–  Бодисатва явилась! Скорее выходите!
Три духа звезд, праведник, Сюань  цзан и все ученики, покинув главный зал, поспешили приветствовать бодисатву. Остановив радужное облако, бодисатва поздоровалась с праведником Чжэнь  юанем, а затем поклонилась духам трех звезд. После этого она села на возвышение, а Сунь У  кун подвел Танского монаха, Чжу Ба  цзе и Ша  сэна, чтобы они поклонились ей. Затем бодисатву приветствовали остальные обитатели монастыря. Когда церемония с поклонами была закончена, Сунь У  кун сказал:
–  Великий праведник, тотчас же прикажите приготовить жертвенник для возжигания фимиама и просите бодисатву оживить ваше дерево.
Склонившись перед бодисатвой в благодарственном поклоне, праведник промолвил:
–  Разве смеем мы беспокоить бодисатву нашими ничтожными делами  
–  Танский монах – мой ученик,  – отвечала на это бодисатва.  – И раз Сунь У  кун нанес вам оскорбление, я считаю своим долгом вернуть к жизни ваше драгоценное дерево.
–  В таком случае,  – сказали тут три старца,  – нечего спорить, попросим лучше бодисатву пройти в сад и посмотреть, что там происходит.
Между тем праведник приготовил жертвенник с фимиамом, и после возжигания благовоний бодисатву пригласили пройти в сад, который успели привести в порядок. За бодисатвой последовали три старца. И вот, когда в саду собрались все, в том числе Сюань  цзан и остальные обитатели монастыря, они увидели священное дерево: оно лежало на земле с вывернутыми корнями, с опавшими листьями и засохшими ветвями.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: окропит


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表