俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第三十七节1.3

时间:2015-06-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:А как же! Раз этот бессмертный обладает такими способностями,ска
(单词翻译:双击或拖选)
 –  А как же! Раз этот бессмертный обладает такими способностями,  – сказал Трипитака,  – он, как только понадобится, может вызвать дождь, а из камня сделать золото. Теперь у вас ни в чем не должно быть недостатка, почему же вы покинули свою страну  
–  Целых два года,  – продолжал незнакомец,  – я спал и ел вместе с этим бессмертным. И вот, когда наступила третья весна, зацвели персики и абрикосы и распустились цветы, и стар, и млад, и простолюдин, и знатный человек,  – все вышли насладиться весенним теплом и полюбоваться весенними пейзажами. Чиновники ушли из Ямыня, а жены и наложницы бродили по дворцу. В это время мы с бессмертным, прогуливаясь рука об руку, пришли в императорский сад и как  то незаметно очутились у восьмигранного хрустального колодца. Мой спутник бросил в колодец какую  то вещь, и оттуда появилось золотое сияние. Бессмертный позвал меня, будто взглянуть на драгоценность, брошенную в колодец. На самом же деле он замыслил недоброе и, как только я подошел к колодцу, столкнул меня туда; затем он завалил колодец камнем и землей и посадил банановое дерево. Пожалейте меня, учитель! Три года прошло с тех пор, как я превратился в бесприютного духа,  – запричитал незнакомец.
Услышав, что перед ним дух, Трипитака снова испугался и почувствовал слабость в коленях. Однако ему ничего не оставалось делать, как продолжать начатый разговор.
–  Вы говорите весьма странные вещи, ваше величество,  – сказал он.  – Если вы умерли три года назад, то почему вас не разыскивают ваши многочисленные подчиненные, ваши жены и наложницы, которые должны ежедневно являться к вам на прием  
–  О учитель!  – отвечал незнакомец.  – Этот бессмертный обладает редкими способностями. Погубив меня, он тут же в саду встряхнулся и превратился в точную мою копию. С того времени он завладел моей страной, и все мои чиновники, четыреста придворных служащих, жены в трех дворцах, наложницы шести палат подвластны ему.
–  Простите, ваше величество,  – сказал Трипитака,  – но человек вы очень несмелый.
–  Почему вы так думаете    – удивился незнакомец.
–  Если этот бессмертный, пустив в ход волшебство, сумел принять ваш образ и захватить вашу страну, о чем не знают ни ваши чиновники, ни ваши жены, а знаете вы один, вы должны обратиться с жалобой к владыке ада Янь  вану.
–  Его волшебная сила необычайно велика,  – сказал незнакомец,  – кроме того, он водит дружбу с владыками царства смерти. Бог – покровитель моего города – постоянно с ним пирует, а драконы – цари морей тоже его лучшие друзья. Цитянь – владыка горы Тайшань – его близкий приятель, а десять судей царства смерти – его названые братья. Теперь вы сами видите, что мне некому пожаловаться.
–  Раз вам некому пожаловаться,  – сказал тогда Трипитака,  – зачем вы явились в царство света  
–  Учитель,  – отвечал незнакомец,  – разве осмелился бы я, бесприютный дух, прийти и беспокоить вас! Дело в том, что возле этого монастыря сейчас находятся духи всех небес, охраняющие законы Будды, даосские духи тьмы и света – Людин и Лю  цзя, духи – распространители учения Будды, духи  стражи времени и восемнадцать духов, защищающих буддийскую религию, которые все следуют за вами. Только что я был подхвачен порывом ветра, вызванным ночным духом, и вмиг очутился здесь. Этот дух сказал, что трехлетний срок моих испытаний кончился, велел мне явиться к вам и поклониться. От него мне стало известно, что у вас есть ученик по прозвищу Великий Мудрец, равный небу, который обладает огромной волшебной силой, умеет усмирять злых духов и чертей. Вот я и пришел поклониться вам и нижайше просить отправиться в мою страну, изловить злого волшебника и восстановить спра ведливость. А уж я, как только представится случай, постараюсь отблагодарить вас за эту милость.
–  Значит,  – сказал Трипитака,  – вы пришли просить моего ученика уничтожить поселившегося у вас злого духа  
–  Совершенно верно,  – подтвердил незнакомец.
–  Если бы вы стали уговаривать моего ученика сделать для вас что  нибудь другое,  – сказал Трипитака,  – то вряд ли он смог бы для вас быть полезным, но усмирять злых духов он любит больше всего на свете. Послать его в вашу страну, конечно, можно, боюсь только, как бы мы не нарушили закона.
–  Каким образом    – спросил незнакомец.
–  Вы говорили, что дух этот обладает огромной волшебной силой,  – сказал Трипитака,  – и сумел даже превратиться в точную вашу копию. Теперь все ваши сановники преданы ему, а ваши жены питают к нему чувство привязанности. Поэтому какими бы способностями мой ученик ни обладал, вряд ли он решится пустить в ход оружие. Ваших подчиненных очень много и, если им удастся схватить его, нас могут обвинить в подрыве устоев государства и посадят в тюрьму. Да, все это очень сложно! Не будет ли это равносильно тому, что мы начнем рисовать тигра, а у нас получатся только лебеди!
–  Во дворце есть преданный мне человек,  – отвечал незнакомец.
–  Вот и прекрасно!  – обрадовался Трипитака.  – Это, очевидно, один из наследных принцев   В какую область вы направили его нести оборону  
–  Нет,  – отвечал незнакомец,  – это мой родной сын – законный наследник престола. Он живет во дворце.
–  Но, очевидно, ваш наследник разжалован злым волшебником,  – сказал Трипитака.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: обрадовался


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表