俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第四十三节1.6

时间:2015-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Недостойный племянник ваш То цзе,было написано там,низко кланяет
(单词翻译:双击或拖选)
  Недостойный племянник ваш То  цзе,  – было написано там,  – низко кланяется вам сто раз и почтительно желает всяческого счастья и благополучия. Сегодня мне очень повезло. Ко мне в руки попали Танский монах и Чжу Ба  цзе. Танский монах – существо поистине необычайное. Один я не осмелился полакомиться его мясом и, вспомнив о том, что приближается день вашего рождения, решил устроить пир и пожелать вам здравствовать долгие годы. Позвольте надеяться, что вы окажете мне честь своим посещением  .
–  Вот и хорошо, что посланец передал мне обвинительную грамоту,  – сказал с усмешкой Сунь У  кун, пряча в рукав записку и продолжая свой путь.
Вскоре ему повстречался дозорный якша, который, завидев Сунь У  куна, моментально повернул обратно и бросился в Хрустальный дворец.
–  Сюда прибыл Великий Мудрец, равный небу, Сунь У  кун!  – доложил якша своему повелителю.
Царь драконов Ао  шунь, в сопровождении своей свиты, поспешил выйти навстречу гостю.
–  Великий Мудрец,  – сказал он, приветствуя Сунь У  куна,  – прошу вас войти в мою скромную обитель, отдохнуть немного и выпить чаю.
–  Я еще не пил вашего чая, а вы уже успели отведать моего вина,  – отвечал на это Сунь У  кун.
–  Ведь вы, Великий Мудрец, давно уже стали приверженцем буддизма и отказались от скоромной пищи,  – отвечал улыбаясь Царь драконов.  – И потом, когда это вы приглашали меня к себе на угощение  
–  Может быть, вина вы и не пили,  – сказал тогда Сунь У  кун,  – но проступок, совершенный вами, ничуть не лучше пьянства.
–  Какое же я совершил преступление    – изумился Царь драконов.
Тут Сунь У  кун вынул из рукава пригласительную карточку и протянул ее царю. Взяв карточку, Царь так и обомлел от страха и повалился в ноги Сунь У  куну.
–  Великий Мудрец, смилуйтесь!  – взмолился он, отбивая земные поклоны.  – Это написал девятый сын моей младшей сестры. Ее муж послал на землю меньшее количество осадков, чем следовало, и за это по велению неба сановник Вэй  чжэн во сне казнил его. Сестра осталась без всякого пристанища, и я взял ее к себе. И вот в позапрошлом году она заболела и умерла. Сыну ее совершенно негде было жить, и я отправил его на Черную реку, чтобы он там совершенствовал себя. Кто мог подумать, что он совершит подобное злодеяние   Я сейчас же пошлю за ним, пусть приведут его сюда.
–  Сколько же у вашей сестры сыновей, где они живут и какое творят зло    – спросил Сунь У  кун.
–  У нее девять сыновей,  – отвечал Царь драконов.  – И, кроме одного, все хорошие. Старший – Желтый дракон – живет в реке Хуай. Второй – Черный дракон – в реке Цзи. Третий – дракон с Зеленой спиной – поселился на реке Янцзы. Четвертый – Краснобородый дракон – властитель реки Хуан. Пятый – Напрасно трудящийся дракон – служит звонарем у Будды. Шестой, дракон – Усмиритель зверей – сидит на крыше священного дворца, охраняя его. Седьмой – Цзинчжунлун – присматривает за памятниками на могилах у Нефритового императора. Восьмой, дракон – Морской змей – находится у старшего брата императора и охраняет гору Тайяо. И только девятый, дракон – Крокодил, по молодости лет не был приспособлен ни к какому делу. В прошлом году я отправил его на Черную реку, чтобы он там совершенствовал себя, а потом хотел определить его на какую  нибудь должность. Кто мог подумать, что он ослушается моего приказа и осмелится нанести вам оскорбление, Великий Мудрец!
–  А сколько у вашей сестры было мужей    – выслушав его, спросил с улыбкой Сунь У  кун.
–  У нее был один муж – Царь драконов реки Цзин  хэ,  – отвечал Ао  шунь.  – Несколько лет назад его казнили, сестра овдовела и жила здесь. А в позапрошлом году она заболела и умерла.
–  Как же может быть, чтобы у одного отца и одной матери родились такие разные дети    – удивился Сунь У  кун.
–  Так ведь об этом говорится даже в пословице,  – отвечал Ао  шунь:   От дракона рождается девять сыновей и каждый из них имеет свою особенность  .
–  А я уж было так рассердился, что хотел обратиться с жалобой в небесный суд и представить эту пригласительную карточку в доказательство того, что ты водишься с волшебниками и виновен в похищении людей,  – сказал Сунь У  кун.  – Но сейчас я понял, что твой племянник нарушил указания, данные тобой, и потому на сей раз милую тебя. Делаю я это, во  первых, из уважения к твоим братьям, а во  вторых, потому, что твой племянник еще молод и неопытен и тебе не было известно о его поведении. А сейчас пошли за ним поскорее людей и помоги спасти моего учителя.
Ао  шунь тотчас же велел позвать своего сына  наследника Мо  ана.
–  Возьми отряд в пятьсот воинов из раков и рыб,  – приказал он ему,  – задержи дракона – Крокодила и приведи его сюда.
Затем он распорядился, чтобы в честь Великого Мудреца был устроен пир, с тем чтобы хоть так выразить свое сожаление о случившемся.
–  Не стоит беспокоиться,  – сказал тут Сунь У  кун.  – Ведь я сказал, что прощаю вас,  – ну и дело с концом, для чего устраивать еще какую  то пирушку   Я должен сейчас же отправиться обратно с твоим сыном. Учитель и братья заждались меня.
Как ни удерживал старый дракон Сунь У  куна, он решительно отказался от угощения. В этот момент дочь дракона поднесла Сунь У  куну чашку ароматного чая. Он, стоя, выпил ее и, простившись со старым драконом, вместе с Мо  аном, который шел во главе отряда, покинул Западное море. Вскоре они были на Черной реке.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: дракон


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表