俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第四十五节1.8

时间:2015-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:И под водою скрылся материк,И суши не осталось во вселеннойДракон
(单词翻译:双击或拖选)
 И под водою скрылся материк,
И суши не осталось во вселенной
Дракон священный это увидал:
Чтоб на врагов нагнать побольше страху
И чтоб друзьям верней помочь в беде,
Реку Янцзы он выплеснул с размаху.
 
Этот страшный ливень начался утром и лил до полудня. Весь город вместе с его окрестностями был затоплен.
–  Хватит, хватит!  – заволновался император.  – От такого количества воды могут погибнуть все посевы.
Находившийся внизу чиновник, приставленный специально для связи, услышав это, ринулся к алтарю и крикнул:
–  Святой монах, останови дождь!
Тогда Сунь У  кун в пятый раз поднял свой посох, и в то же мгновение гром прекратился, ветер стих, тучи рассеялись и небо стало чистым. Правитель был очень доволен.
–  Чудо, а не монах!  – раздавались восторженные возгласы придворных сановников.  – Недаром говорится, что и среди самых сильных, всегда найдется сильнейший. Наш наставник умел вызывать дождь, но не мог сделать так, чтобы небо быстро прояснилось. После ливня, который он вызывал, некоторое время еще продолжал моросить мелкий дождь. Сейчас же благодаря одному взмаху посоха ярко засияло солнце и на небе не осталось ни облачка.
Правитель приказал позвать Трипитаку и его учеников во дворец и выдать им дорожные свидетельства. Но в тот момент, когда он хотел скрепить их печатью, вперед выступили даосы и обратились к императору с такими словами:
–  Простите, ваше величество, но дождь, который только что прошел, все же был вызван нами, и этот монах здесь ни при чем.
–  Ведь вы сами только что говорили, что драконов дождя нет дома,  – сказал император.  – Однако стоило этому монаху подойти к алтарю и совершить моления, как тотчас же пошел дождь. Не понимаю, как вы можете отрицать его заслуги.
–  Взойдя на алтарь, я сделал все, что полагается: написал заклинания, затем сжег их и стал бить в металлические дощечки. Ни один дракон не осмелился бы не явиться на мой зов,  – сказал бессмертный Сила тигра.  – Очевидно, возникли какие  то препятствия. Возможно, духи, ведающие ветром, облаками, громом, молнией и дождем, куда  нибудь отправились. Но как только до них дошел мой приказ, они поспешили выполнить его. Однако в этот момент я сошел с алтаря и мое место занял этот монах. Таким образом дождь начался все же благодаря моему молению, а этому монаху просто повезло, и тут не может быть и речи о каких  то его заслугах.
Эти слова привели императора в полное замешательство.
В этот момент вперед выступил Сунь У  кун и, почтительно сложив ладони рук, молвил:
–  Ваше величество! В тех магических действиях, которые были совершены здесь, при вас, нет ничего особенного и спорить о них не приходится. Сейчас неподалеку отсюда, в небе, находятся четыре царя драконов. Я их еще не отпустил, а сами они удалиться не смеют. Так вот, если ваш советник сумеет заставить этих драконов появиться здесь, я готов признать, что заслуга принадлежит ему.
Слова Сунь У  куна пришлись правителю по нраву.
–  Я уже двадцать три года как царствую, но еще ни разу не видел живого дракона. Вы оба обладаете волшебной силой. Так вот, мне безразлично, кто из вас победит. Кто вызовет дракона – будет вознагражден, кто не сумеет сделать этого – понесет наказание.
Но разве даос обладал силой, при помощи которой можно вызывать драконов   Да если бы даже он мог сделать это, то Царь драконов в присутствии Великого Мудреца все равно не осмелился бы явиться на его зов.
–  Ничего у меня не получается,  – признался даос.  – Вызывай ты.
–  Ао  гуан, ты где    – громко крикнул Сунь У  кун, подняв голову.  – Явись вместе со своими братьями.
Услышав этот зов, драконы тотчас же приняли свой облик и, прорезая тучи, ринулись в зал Золотых колокольчиков. И что это была за картина!
Во время полета менялись драконы, взмывая,
Сжимались, тянулись они, как туманы и тучи,
Зеркальной была чешуя, серебром отливая,
И белые когти висели, как белые крючья.
И белыми лентами бороды их трепетали,
А головы их украшались прямыми рогами;
Рога были чисты, округлые очи блистали,
Сверкали они под крутыми высокими лбами.
Драконы являлись, скрывались путем неизвестным,
Полет их описывать кажется делом напрасным,
В ответ на молитвы дают они ливень чудесный,
Попросишь погоды – и небо становится ясным.
Явились они во дворец императорский ныне.
В лучистом сиянье, в своей настоящей святыне.
 
Глядя на драконов, император тотчас же начал возжигать благовония, а стоявшие у трона министры и сановники стали с благоговением кланяться.
–  Я доставил вам много хлопот своей просьбой спуститься с небес и сейчас не смею вас больше задерживать,  – мол вил император.  – Я выберу счастливый день для того, чтобы совершить жертвоприношение и отблагодарить вас.
–  Уважаемые духи, теперь вы можете удалиться,  – произнес Сунь У  кун.  – Император совершит жертвоприношение, чтобы отблагодарить вас.
После этого драконы вернулись каждый в свое море, а духи вознеслись на небо.
 
Велика закона истинного сила;
Высшая премудрость ереси разбила.
 
А теперь, если вы хотите узнать, как были изгнаны бессмертные даосы, прочитайте следующую главу.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: совершит


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表