俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第五十节1.4

时间:2015-06-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Не знаю, кто ты:Останки здесь какого полководца,Какой династии, ка
(单词翻译:双击或拖选)
 Не знаю, кто ты:
Останки здесь какого полководца,
Какой династии, какой эпохи,
Какой страны, какого государства  
Здесь плач семьи над ним не раздается.
Герой, лежишь ты нынче прахом бренным,
А раньше ты одерживал победы!
Кто из солдат твоих перед тобою
Теперь воскурит фимиам священный  
 
Вдруг Чжу Ба  цзе заметил, что за переходом в другой этаж в окне мерцает огонек.
  Очевидно, в том помещении находится человек, который прислуживает здесь и возжигает фимиам  ,  – подумал Чжу Ба  цзе и быстро прошел через коридорчик. Осмотревшись, он увидел, что свет проникает через ставни окна в верхнем этаже. Через окно можно было рассмотреть блестящий лакированный стол, на котором в беспорядке была разбросана вышитая шелком парчовая одежда. Чжу Ба  цзе вошел, взял одежду в руки и увидел, что это три стеганых безрукавки.
Не обращая больше ни на что внимания, он взял эти вещи, спустился вниз и, выйдя из помещения, направился прямо к воротам.
–  Учитель,  – промолвил он,  – здесь нет никого. Это обитель умерших. Я заходил в помещение, подымался наверх, и там за желтым шелковым пологом обнаружил останки человека. Затем я поднялся еще выше и нашел там вот эти стеганые безрукавки. Я взял их: они очень пригодятся нам в дороге, ведь уже наступили холода. Оденьте под свой легкий халат эту безрукавку и не будете мерзнуть.
–  Нет, я не могу поступать подобным образом!  – воскликнул Трипитака.  – В законе сказано:   Взял ли ты чужую вещь открыто, или тайком: все равно – это воровство  . Если о нашем поступке узнают власти, они пошлют за нами погоню и будут судить за воровство. Уж лучше отнести эти вещи туда, откуда ты их взял. Мы посидим здесь в укрытии, а когда вернется Сунь У  кун, двинемся дальше. Не к лицу монаху интересоваться такими пустяками.
–  Да здесь кругом ни души,  – запротестовал Чжу Ба  цзе.  – О том, что мы взяли эти вещи, ни одна душа, кроме нас, знать не будет. Кто же донесет   Да и где, какое доказательство   Ведь это все равно, что мы нашли, так стоит ли рассуждать о том, как это взято: открыто или тайно.
–  Ты мелешь вздор,  – заявил Трипитака.  – Всевышний завещал нам:   Когда совершаешь бесчестные поступки в тиши своего дома, то помни о том, что божественное око проникает всюду  . Отнеси  ка ты лучше эти телогрейки на свое место и никогда не зарься на вещи, добытые нечестным путем.
Однако Чжу Ба  цзе не послушался Трипитаку.
–  Учитель,  – обратился он к нему с усмешкой.  – После того как я превратился в человека, я носил не одну безрукавку, но такой, стеганой, мне носить еще не довелось. Раз вы не хотите надеть их на себя, попробую  ка я согреться хоть немного, а когда придет Сунь У  кун, отдам одну ему, и мы пойдем дальше.
–  Ну, в таком случае и я надену,  – заявил Ша  сэн.
Они сняли с себя свои рясы и облачились в безрукавки. Но не успели они завязать пояс, как почувствовали, что не могут стоять на ногах. Оказывается, эти самые безрукавки моментально, быстрее любых рук, туго скрутили их. Перепуганный Трипитака от негодования даже затопал ногами. Он бросился к своим ученикам, чтобы освободить их от пут, но разве в силах он был это сделать   Тут все трое затеяли такую перебранку, что потревожили злого духа.
А надо вам сказать, что все эти строения были не чем иным, как проделкой злого духа, который жил в этих местах и заманивал людей. В этот момент он как раз находился в пещере и, как только услыхал крики и брань, поспешил выйти и увидел, что в ловушку к нему попало сразу несколько человек. Тогда он вызвал подвластных ему духов и одним жестом убрал все эти мнимые постройки. После этого духи схватили Трипитаку, захватили коня, вещи, а также связанных Чжу Ба  цзе и Ша  сэна и уволокли их в пещеру.
Здесь главный дух уселся на возвышении, а его слуги подвели Трипитаку и поставили его перед своим господином на колени.
–  Ты откуда явился, монах    – грозно спросил дух.  – Как вы посмели среди бела дня украсть мою одежду  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: поставили


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表