俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第五十节1.7

时间:2015-06-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Твой почтенный дедСунь У кун здесь,сказал Сунь У кун, выступив вп
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Твой почтенный дед – Сунь У  кун здесь,  – сказал Сунь У  кун, выступив вперед.  – Сейчас же освободи моего учителя тогда никто из вас не пострадает. Если же ты вздумаешь ослушаться, то я расправлюсь с тобой так, что и костей твоих не соберут.
–  Ах ты наглая, дерзкая обезьяна!  – крикнул разгневанный дух.  – Да как ты смеешь так разговаривать со мной! Какой вред можешь ты мне причинить  !
–  Ты – мерзкое чудовище!  – заорал в свою очередь Сунь У  кун.  – Ты еще не знаешь, на что я способен!
–  Твой учитель украл у меня одежду!  – продолжал кричать дух: – И я поймал его на месте преступления. За это я поджарю его и съем. А ты что за герой, как смел явиться сюда и требовать, чтобы я его освободил  
–  Мой учитель – монах необычайной честности и добродетели,  – сказал на это Сунь У  кун.  – Как же ты можешь обвинять его в том, что он украл вещи у такой нечисти, как ты  
–  На горной дороге я создал видимость селения, а твой учитель проник туда и, обуреваемый духом стяжательства, вместе со своими учениками украл у меня три безрукавки, которые они тут же надели. Я поймал их на месте преступления. Но раз ты говоришь, что обладаешь какими  то способностями, давай померяемся силами. Если в течение трех схваток удастся одолеть меня, я сохраню жизнь твоему учителю. Ну, а в противном случае отправлю и тебя в царство мрака.
–  Низкое ты чудовище!  – с усмешкой отвечал Сунь У  кун.  – Не следовало бы тебе лезть на рожон. Но раз ты сам этого желаешь, мне остается только радоваться. Выходи  ка поскорее и отведай моего посоха!
Но разве мог он устрашить духа! Тот смело выступил вперед и, подняв свою стальную пику, ринулся на противника. И тут между ними разгорелся отчаянный бой.
 
С высоты обрушивал удары
Посох в золоченых ободках,
Длинное копье в бою встречало
Посоха летящего размах.
Посох с золотыми ободками
Молнии подобился в бою,
С блеском ослепительным разящей
Золотую злобную змею.
А копье подобилось дракону,
Выходящему из черных вод;
Громко духи били в барабаны,
И рядами охраняли вход.
Выстроились в боевых порядках…
Что за сила грозная была!
Проявлял Мудрец Великий доблесть.
Совершал геройские дела.
Но и демон бился беспримерно,
Направляя длинное копье.
А Мудрец показывал в сраженье
Дарованье чудное свое.
Утверждать поистине возможно,
Что с героем встретился герой:
Первый выдыхал и дым и пламя,
Радугою ослеплял второй.
Встречей двух противников достойных
Оказался смертный этот бой:
Только из  за Танского монаха
Спорили они между собой.
 
Уже раз тридцать схватывались противники друг с другом, однако так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Дух, видя, что Сунь У  кун действует своим посохом по всем правилам военного искусства и даже близко не подпускает к себе, не удержался, чтобы не высказать своего одобрения противнику.
–  Вот молодец обезьянка!  – крикнул он.  – Теперь понятно, что благодаря своим способностям ты мог нарушить покой даже в небесных чертогах.
Сунь У  куну тоже понравилось, как ловко орудует противник своим копьем, легко отражая удары.
–  Молодчина дух!  – крикнул в свою очередь Сунь У  кун. Теперь я вижу, что ты и есть тот дух, который выкрал пилюлю бессмертия.
Они сходились друг с другом не менее ста двадцати раз, как вдруг дух воткнул свое копье в землю и призвал на помощь своих подчиненных. По его приказу вся эта свора нечисти с мечами и копьями ринулась вперед и окружила Великого Мудреца. Однако Сунь У  кун ни капельки не испугался.
–  Давай, давай!  – крикнул он.  – Этого только я и ждал!
И он ринулся им навстречу со своим посохом. Отбивая удары с одной стороны, он сам наносил их с другой. Однако духи не отступали. Тут Сунь У  кун рассвирепел. Подбросив свой посох в воздух, он крикнул:
–  Изменись!
И в тот же миг посох превратился в тысячи других посохов, которые заполнили весь воздух и, словно тысячи змей, полетели вниз. Это повергло всех духов в ужас: съежившись от страха, они ринулись в пещеру, спасая свою жизнь.
–  Не следует тебе, обезьяна, вести себя столь невежливо,  – язвительно хихикая, сказал дух.  – Посмотри же теперь, на что я способен!
С этими словами он поспешно вынул из рукава блестящий белый круг и, бросив его вверх, приказал:   Изменись!   Круг с шумом полетел вниз и, схватив посох с золотыми обручами, утащил его прочь. Лишившись оружия, Сунь У  кун перекувыркнулся и, спасая свою жизнь, побежал прочь.
А дух, одержав победу, вернулся в пещеру.
Сунь У  кун не знал, что делать.
Однако чем кончилась вся эта история, вы можете узнать из следующей главы.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: следующе


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表