俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第五十五节1.6

时间:2015-07-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Чжу Бацзе! заорал он.Чжу Бацзе откликнулся на зов и вышел изза кам
(单词翻译:双击或拖选)
 –   Чжу Ба   цзе!   – заорал он.
Чжу Ба   цзе откликнулся на зов и вышел из   за каменного щита.
–   Ну, что    Ведь сбылись мои слова      – ехидно спросил он.
–   Вовсе нет!   – отвечал Сунь У   кун.   – Эта чертовка, ничего не добившись, со злости связала нашего наставника и бросила под веранду. Он хотел рассказать мне все, что случилось с ним ночью. Но ведьма проснулась, и я поспешил улизнуть.
–   Но хоть что   нибудь он успел тебе рассказать      – спросил Чжу Ба   цзе.
–   Он сказал, что не раздевался и в постель не ложился.
Чжу Ба   цзе обрадовался:
–   Молодец! Вот это настоящий монах. Теперь давай выручать его из беды!
И, не вступая в дальнейшие разговоры, Чжу Ба   цзе схватил свои грабли и изо всей силы швырнул их в каменные ворота. Раздался страшный грохот и от ворот откололось несколько кусков. Привратницы в страхе проснулись и побежали ко вторым, внутренним, воротам:
–   Отворите!   – кричали они, не помня себя от страха.   – Первые ворота сломаны, их сломали те двое монахов, что были вчера!
Чародейка вышла из своих покоев и к ней тотчас бросилось несколько служанок:
–   Госпожа!   – кричали они.   – Те двое, что приходили вчера, сломали передние ворота.
Тут чародейка стала поспешно отдавать распоряжения:
–   Подайте мне горячей воды умыться! Расчешите мне волосы!   – кричала она.   – А Танского монаха унесите в заднее помещение и спрячьте там, только не развязывайте!
Со словами:    Сейчас я с ними рассчитаюсь   ,   – чародейка вышла из ворот, взмахнула своим трезубцем и начала браниться.
–   Эй ты, мерзкая обезьяна! И ты, грязный боров! Дожили до седых волос, а ума не набрались. Как смели вы сломать мои ворота   
–   Бессовестная тварь, потаскуха,   – заорал Чжу Ба   цзе.   – Нас ругаешь, а сама как поступила с нашим наставником! Зачем захватила в свое логово и хотела сделать своим мужем    Выпусти его живей, тогда мы пощадим тебя! Если же ты посмеешь произнести хоть половину слова    нет   , клянусь, что я, Чжу Ба   цзе, своими граблями разнесу всю эту гору и обрушу ее на тебя, ведьма проклятая!
Разумеется, чародейка не могла стерпеть такого обращения. Она затряслась всем телом, из носа и изо рта у нее повалил дым, метнулись языки пламени. Она хотела ударить Чжу Ба   цзе трезубцем, но тот успел увильнуть и принялся бить ведьму своими граблями. Сунь У   кун, не теряя времени, выхватил свой посох и стал помогать товарищу. Но чародейка опять прибегла к своему волшебству: у нее вдруг появилось огромное количество рук, с помощью которых она легко отбивала удары, сыпавшиеся на нее со всех сторон. Противники схватывались раз пять. И с каждым разом все ожесточеннее.
Вдруг чародейка чем   то с силой ударила Чжу Ба   цзе в самое рыло. От страшной боли Дурень бросился бежать, одной рукой волоча за собой грабли, а другой держась за ушибленное место. Сунь У   кун, признаться, позавидовал ему и, помахав для вида посохом, тоже бросился бежать. Вернувшись с победой, чародейка велела слугам запереть ворота и завалить камнями пролом. На этом мы пока и расстанемся с ней.
Тем временем Ша   сэн, который пас коня на склоне горы, вдруг услышал хрюканье. Оглянувшись, он увидел Чжу Ба   цзе. Тот бежал к нему, держась за рыло, и отчаянно хрюкал.
–   Что с тобой      – участливо спросил Ша   сэн.
–   Беда, беда!   – простонал Чжу Ба   цзе.   – Ой, как больно! До чего же больно!
Тут показался Сунь У   кун, который подбежал к ним и со смехом сказал:
–   Ну как, Дурень    Будешь теперь надо мною смеяться    А    Вчера ты что   то болтал про мою голову    Говорил, что у меня там болячка, а сегодня сам подхватил не то язву, не то сап   
–   Ой, сил больше нет!   – стонал Чжу Ба   цзе.   – До чего же больно! Что теперь будет! Вот беда!
Все трое находились в полной растерянности и не знали, что делать. Вдруг показалась старушка, которая несла корзинку, сплетенную из бамбука. Она, видимо, шла с южного склона горы, где собирала лекарственные травы. Ша   сэн увидел ее и обратился к Сунь У   куну:
–   Братец! Не спросить ли мне у старушки об этой ведьме    Может, она знает, что у нее за оружие и как она причиняет столь нестерпимую боль   
–   Погоди!   – отвечал Сунь У   кун,   – дай лучше я сам все узнаю.
Сунь У   кун пристально вгляделся в старушку и заметил сияние вокруг ее головы, да и вся она была окутана ароматной дымкой. Сунь У   кун сразу же догадался, кто была эта старушка.
–   Братцы мои!   – вскричал он.   – Скорей становитесь на колени и совершайте земные поклоны! Ведь это сама бодисатва Гуаньинь к нам пожаловала.
Чжу Ба   цзе так переполошился, что, забыв про боль, опустился на колени, а Ша   сэн, держа коня на поводу, изогнулся в низком поклоне. Сунь У   кун, стоя на коленях, молитвенно сложил руки и проговорил:
–   Я верю во всемилостивейшую и вселюбящую, спасающую от горестей и бед, всепроницательнейшую и величайшую Гуаньинь.
Старушка поняла, что монахи узнали ее по сиянию, которое она излучала. Ступив ногами на благовещий луч, она вознеслась в небо и приняла свой первоначальный вид. Она явилась в одном из своих тридцати трех изображений, с корзиной для рыб в руках. Сунь У   кун тоже взлетел на воздух и, поклонившись бодисатве, молвил:
–   О бодисатва! Прости, что мы не почтили тебя поклоном раньше! Мы старались спасти нашего наставника, попавшего в беду, и не знали, что ты соблаговолишь спуститься в мир. На этот раз нас мучает чародейка, с которой мы никак не можем справиться, и взываем к тебе о помощи. Помоги нам!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: наставника


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表