俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第六十二节1.7

时间:2015-07-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Великий Мудрец сложил руки в знак согласия и вежливо поклонился.С
(单词翻译:双击或拖选)
 Великий Мудрец сложил руки в знак согласия и вежливо поклонился.
–   Сколько же тебе понадобится людей и коней, если ты, уважаемый Сунь У   кун, решил отправиться в этот поход    И когда ты думаешь покинуть город      – спросил правитель.
Тут Чжу Ба   цзе не вытерпел и закричал во весь голос:
–   Для чего ему люди и кони и зачем устанавливать определенное время    Разрешите мне с моим старшим братом Сунь У   куном прямо с этого пира, пока мы сыты и пьяны, отправиться за главарями разбойников и приволочь их сюда своими руками!
Танский монах очень обрадовался.
–   Ну, Чжу Ба   цзе,   – сказал он,   – ты за последнее время стал очень старательным!
–   Раз на то пошло,   – добавил Сунь У   кун,   – то пусть Ша   сэн остается здесь и охраняет нашего наставника, а мы вдвоем живо слетаем и мигом явимся обратно.
–   Как же так      – удивился правитель государства,   – вы не хотите брать с собой ни людей, ни коней! Может, вам пригодится какое   либо оружие   
–   Ваше оружие,   – засмеялся Чжу Ба   цзе,   – нам не пригодится. У нас есть свое.
Правитель государства, услышав это, возликовал, поднял огромный кубок с вином и стал прощаться с обоими монахами.
–   Нет, пить больше нельзя!   – отказался Сунь У   кун.   – Прошу тебя, прикажи стражникам выдать нам обоих чертей. Мы их возьмем с собой в качестве проводников.
Правитель отдал соответствующее распоряжение, и просьба Сунь У   куна была тут же исполнена. Каждый монах схватил по оборотню, и вместе с ними, уцепившись за порыв ветра, монахи исчезли из виду, направившись прямо на юго   восток. О читатель! Вы и представить себе не можете, как были поражены правитель и его свита, когда увидели это чудо, свершившееся перед их глазами. Теперь только они вполне убедились, что имеют дело не с простыми монахами, а с праведным наставником и его учениками.
Если вы хотите знать, удалось ли им поймать главарей разбойников и каким образом, то прочтите следующую главу.
 
повествующая о том, какой разгром учинили два монаха во дворце царя драконов, и о том, как с помощью Эрлана и его братьев они расправились с нечистью и вернули похищенные драгоценности
 
Мы остановились на том, как правитель государства Цзи   сай и все его придворные высших и низших рангов увидели настоящее чудо: Великий Мудрец Сунь У   кун и Чжу Ба   цзе, зацепившись за порыв ветра, умчались в облака, прихватив с собой двух оборотней. Это зрелище так изумило каждого из присутствовавших, что все они обратили свои взоры к небу и, совершая поклоны, восторженно восклицали:
–   Правду, значит, говорят: оказывается, на самом деле существуют святые небожители и живые Будды!
Когда же, наконец, оба монаха исчезли вдали, правитель государства совершил поклон перед Сюань   цзаном и Ша   сэном, выражая свою благодарность.
–   Вы со своими плотскими очами и бренным телом думали, что наш собрат поймал оборотней благодаря своей неимоверной силе,   – сказал Ша   сэн.   – Где уж вам было разглядеть, что он небожитель, способный летать на облаках   !
Танский монах смущенно потупился:
–   Но я, бедный монах,   – произнес он,   – сам не обладаю никакими чародействами и многим обязан моим трем спутникам   ученикам, владеющим тайнами разных волшебств.
–   Не скрою от тебя, почтенный правитель,   – вмешался Ша   сэн,   – что наш старший ученик и есть тот самый Великий Мудрец, которого прозвали равным небу и который признал истинное учение Будды. Он в свое время учинил буйство в небесных чертогах и со своим волшебным посохом с золотыми обручами один противостоял стотысячному небесному войску – никто не мог справиться с ним. Он так разбушевался, что привел в смятение самого Лао   цзюня и вызвал сердечный трепет у Нефритового императора. Мой второй собрат и ученик нашего наставника Чжу Ба   цзе – повелитель зловещей звезды Тянь   пэн, также вступивший на путь Истины. Прежде он возглавлял восьмидесятитысячное водное войско небесной реки – Млечный Путь. Один лишь я не владею никакими особыми чарами. Не могу ничем похвастаться, кроме того что умею ловить и вязать бесов и оборотней, хватать разбойников и настигать беглецов. Могу также укрощать тигров и покорять драконов, умею пробивать пинком ноги колодцы в небе, кое   что смыслю и в том, как возмущать море и поворачивать вспять реки. О том же, как летать на облаках и туманах, вызывать дождь и ветер, менять расположение звезд, переносить горы и гонять луну, даже не стоит говорить – для меня это сущие пустяки!
Слушая все это, правитель государства все больше и больше изумлялся и, наконец, проникся к нашим путникам огромным уважением. Он предложил Танскому монаху занять почетное место и всякий раз, обращаясь к нему, величал его почтенным Буддой, а Ша   сэна и других учеников стал именовать бодисатвами. Все придворные чины, как гражданские, так и военные, были преисполнены чувством великой радости. Народ совершал земные поклоны в честь Танского монаха и его спутников, но об этом мы рассказывать не будем.
Обратимся теперь к Великому Мудрецу Сунь У   куну и Чжу Ба   цзе, которые вместе с двумя оборотнями мигом домчались до озера Лазоревые волны на горе Каменный хаос.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: поклонился


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表