俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第六十九节1.2

时间:2015-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Он вышел из внутренних покоев дворца медленными шагами. Дворцовы
(单词翻译:双击或拖选)
 Он вышел из внутренних покоев дворца медленными шагами. Дворцовый евнух, который находился рядом с Сунь У   куном и все слышал, уже успел известить всех придворных о случившемся.
Вскоре в тронном зале показался Сунь У   кун. Танский монах бросился к нему с расспросами.
–   Я проверил пульс,   – ответил Сунь У   кун,   – а сейчас займусь изготовлением лекарства, необходимого при данной болезни.
Тут толпа придворных подошла к Сунь У   куну.
–   Преосвященный благочестивый монах! Что же это за болезнь у нашего государя      – спросил кто   то из толпы.
Сунь У   кун улыбнулся:
–   Жили   были голубок и голубка,   – сказал он со смехом,   – они никогда не разлучались и летали вместе. Но вот внезапно налетела буря и разметала их в разные стороны. Голубка потеряла голубка, а голубок – голубку. Голубка тоскует о голубке, а голубок – о голубке. Разве это не болезнь голубков, потерявших друг друга   
Царедворцы, услышав эти слова, пришли в радостное изумление:
–   Вот уж поистине святой монах! Волшебный врачеватель!   – слышались долго не смолкавшие восторженные возгласы.
Присутствовавший здесь главный дворцовый лекарь обратился к Сунь У   куну с вопросом:
–   Болезнь ты уже определил, но интересно знать, какое дашь снадобье для лечения   
–   Нет необходимости выписывать рецепт,   – беззаботно ответил Сунь У   кун,   – годится любое снадобье, какое попадется на глаза.
–   Как же так      – возразил лекарь.   – В главной книге по врачеванию сказано:    Снадобий всего имеется восемьсот восемь, а у людей четыреста четыре болезни   . Все эти болезни не могут быть в одном человеке сразу. Как же ты можешь говорить, что    годится любое снадобье, какое попадется на глаза   !
–   У древних была такая поговорка,   – сказал в ответ ему Сунь У   кун: –    Не смотри на рецепт, а давай то лекарство, которое помогает   . Поэтому мне надо собрать все лекарства: одни убавить, другие прибавить и по собственному усмотрению приготовить снадобье.
Лекарь не стал больше разговаривать, тотчас же пошел к воротам дворца и отправил дежурных служащих своего приказа по всем знакомым и незнакомым аптекам города с распоряжением доставить на имя Сунь У   куна по три цзиня разных лекарств, какие только имеются.
–   Здесь неподходящее место для изготовления снадобья,   – сказал главному лекарю Сунь У   кун.   – Нельзя ли все эти лекарства, а также всю посуду и приборы, необходимые для их изготовления, направить в подворье для иноземцев    Пусть передадут двум ученикам моего наставника, находящимся там!
Лекарь послушался, и все восемьсот восемь разных лекарств по три цзиня каждого, а также всевозможные вальки, терки, сита, эмульсии, вместе со ступками и пестиками, были доставлены в подворье и переданы под расписку.
Сунь У   кун вернулся в тронный зал и пригласил своего наставника отправиться вместе с ним в подворье для изготовления снадобья.
Танский монах собрался было идти, но вдруг из внутренних покоев появился кто   то из приближенных правителя и передал его желание, чтобы наставник остался во дворце и вместе. с правителем переночевал в зале Изящной словесности. Правитель обещал на следующее утро, после того как он примет лекарство и получит исцеление от болезни, щедро отблагодарить монахов, выдать им пропуск и проводить их.
Танский монах сильно встревожился.
–   Брат мой! Это значит, что меня оставляют здесь заложником,   – сказал он.   – Если ты вылечишь правителя, он нас с радостью проводит, если же нет, то моей жизни конец… Будь как можно внимательней и тщательно проверяй дозировку, когда будешь изготовлять лекарство!
–   Не беспокойся!   – посмеиваясь, сказал Сунь У   кун.   – Пользуйся предоставленными благами. Не забудь, что старый Сунь У   кун прослыл первым лекарем во всем государстве!
Ну что    Не молодец ли наш Сунь У   кун    Простившись с Танским монахом и поклонившись всем придворным чинам, он направился прямо в подворье. Его встретил Чжу Ба   цзе и со смехом сказал:
–   Брат! Теперь я все понял!
–   Что понял      – удивился Сунь У   кун.
–   Понял, что ты уверился в бесплодности своего стремления добыть священные книги, а денег, чтобы заняться каким   нибудь делом, у тебя нет. Поэтому, увидев, что город этот богатый, решил открыть здесь свою аптеку.
–   Перестань болтать!   – одернул его Сунь У   кун.   – Если удастся исцелить здешнего правителя, мы распрощаемся со двором и завтра же утром отправимся в дальнейший путь. О какой же еще аптеке может идти речь   !
–   Может быть, я ошибся,   – сказал Чжу Ба   цзе,   – но ведь сюда нанесли восемьсот восемь разных лекарств, каждого по три цзиня, что составляет две тысячи четыреста двадцать четыре цзиня! Много ли нужно, чтобы вылечить одного человека    Сколько потребуется лет, чтобы израсходовать все это количество лекарств   
–   Ты прав,   – ответил Сунь У   кун.   – Но дело в том, что здешние придворные лекари глупы и невежественны, поэтому я и велел достать столько разных лекарств, пусть ломают себе голову. Все равно никогда не узнают, какое из лекарств я использовал для моего снадобья.
Пока они разговаривали, к ним подошли два смотрителя и опустились на колени перед Сунь У   куном.
–   Покорнейше просим тебя, преосвященный благочестивый монах, отведать вечернюю трапезу,   – сказали они оба.
–   Что это вы утром обращались со мной без всяких церемоний, а теперь становитесь на колени      – удивился Сунь У   кун.   – В чем дело   
Отбивая земные поклоны, смотрители пояснили:
–   Когда ты прибыл сюда, отец наш, мы были словно слепые, не распознали тебя. Теперь же мы убедились в том, что ты великий врачеватель и взялся излечить нашего государя. Если ты его исцелишь, то получишь полцарства, и все мы станем так   же и твоими подданными. Вот почему мы оказываем тебе всяческие почести.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表