俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第六十九节1.1

时间:2015-07-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Монах! По повелению нашего государя ты должен убраться отсюда. Ца
(单词翻译:双击或拖选)
 –   Монах! По повелению нашего государя ты должен убраться отсюда. Царь не может смотреть на тебя.
–   Если царь не может смотреть на меня,   – спокойно сказал Сунь У   кун,   – я умею определять пульс по шелковой нитке, привязанной к руке больного.
В толпе сановников прокатился радостный гул.
–   Определять пульс через шелковую нить,   – говорили придворные.   – Мы слышали об этом, но никогда еще не видели. Надо еще раз попытаться доложить государю.
Приближенные вновь вошли во внутренние покои и доложили:
–   О владыка – повелитель наш! Благочестивый монах Сунь не будет осматривать тебя. Он умеет определять пульс через шелковую нить, привязанную к руке больного.
Царь подумал про себя:    Вот уже три года я хвораю, но еще ни разу никто не прибегал к этому способу   .
–   Пусть приступает,   – молвил царь.
Приближенные поспешили покинуть покои и передали:
–   Наш владыка   повелитель разрешил проверить пульс через шелковую нить. Просим благочестивого монаха Суня пройти к внутренним покоям и освидетельствовать больного.
Сунь У   кун сразу же вошел в тронный зал. Его встретил Танский монах и начал бранить:
–   Ну что ты за обезьяна этакая   ! Сгубишь ты меня!
–   Дорогой мой наставник,   – смеясь, отвечал Сунь У   кун.   – Что ты, я хочу, чтобы тебя еще больше уважали. Почему же ты говоришь, что я собираюсь тебя сгубить   
–   Перестань глумиться!   – прикрикнул на него Танский монах.   – За те годы, что ты находишься при мне, видал ли я хоть раз, чтобы ты кого   нибудь вылечил! Да ты даже в лекарствах не умеешь разбираться, ни одной книги по врачеванию не прочел. Как же ты отваживаешься навлечь на нас такую беду   
–   Наставник!   – смеясь, ответил Сунь У   кун.   – Оказывается, ты даже не знаешь, что у меня есть несколько замечательных лекарств, которые помогают от тяжелых недугов. Ручаюсь, что вылечу его. Ну, а если залечу, то про меня скажут:    Неопытный врач загубил больного   . За это смертной казни не положено, чего же ты боишься    Не беспокойся ни о чем, садись и смотри, как я буду проверять пульс.
Но наставник никак не мог прийти в себя:
–   Да видел ли ты хоть когда   нибудь такие книги, как    Сувэнь   ,    Наньцзин   ,    Бэньцао    и    Моцзюе   . Знаешь ли ты, что содержится в них    Какие там есть толкования    Как же ты можешь сдуру болтать о том, что умеешь определять пульс через шелковую нить   !
–   У меня на теле растут золотые нити,   – сказал Сунь У   кун, продолжая смеяться.   – Таких тебе никогда не доводилось видеть!
Он протянул руку с своему хвосту, выдернул из него три волоска, покрутил их в ладони и крикнул:    Изменитесь!    И у него в руках сразу же оказались три шелковых нити, каждая длиною в два чжана и четыре чи, соответственно двадцати четырем периодам в четырех временах года. Держа нити на ладони, Сунь У   кун показал их Танскому монаху:
–   Скажи, разве они не золотые      – задорно спросил он.
Находившиеся рядом приближенные правители и евнухи обратились к Сунь У   куну:
–   Благочестивый монах! Просим вас пока умолкнуть, проследовать за нами к опочивальне и определить недуг.
Сунь У   кун простился с Танским монахом и пошел вслед за приближенными к правителю.
Вот уж, право:
 
Способен править царством только тот,
Кто хитростью великой обладает;
Лишь тот, кто замыслы великие питает,
На свете годы долгие живет.
 
Если вас интересует, какой недуг определил Сунь У   кун у правителя и какие назначил снадобья, прочтите следующую главу.
 
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ,
 
 
повествующая о том, как в течение ночи лекарь Сунь У   кун изготовил целебное снадобье, и как на пиру правитель Пурпурного царства рассказал про злого дьявола   оборотня
 
Итак, Сунь У   кун вместе с приближенными правителя и дворцовыми евнухами прошел во внутренний двор, подошел прямо ко входу в опочивальню правителя и остановился. Тут он дал евнуху три золотистых нити и велел поступить так:
–   Пусть наложница правителя, его супруга либо приближенный дворцовый евнух, все равно кто, обвяжут концом каждой из трех нитей левую руку государя в трех местах, где прощупываются пульсы:    нижний   ,    средний    и    верхний   , а второй конец каждой нити просунут мне через оконную решетку.
Евнух сделал все так, как ему было велено: попросил царя сесть на своем ложе, обвязал тремя концами золотистых нитей кисть левой руки государя в трех указанных местах, а второй конец каждой нити просунул через оконную решетку Сунь У   куну. Сперва, зажав одну нить между большим и указательным пальцами правой руки, Сунь У   кун проверил нижний пульс, затем, прижав средним пальцем к большому другую нить, проверил средний пульс и, наконец, приложив большим пальцем к безымянному конец третьей нити, проверил верхний пульс. После этого Сунь У   кун велел отвязать нити на левой руке государя и обвязать ими, в таком же порядке, правую руку. Проверив в той же последовательности биение пульса пальцами своей левой руки, Сунь У   кун встряхнулся и, превратив золотистые нити в волосы, водворил их на прежнее место.
–   Нижний пульс на левой руке его величества,   – закричал Сунь У   кун зычным голосом,   – бьется очень сильно и напряженно; средний пульс – неровный и медленный, верхний пульс – в середине слабый, а по сторонам – сильный и глубокий, на правой руке нижний пульс поверхностный и быстрый, средний пульс запаздывающий и неровный, а верхний пульс частый и тяжелый. Итак, то, что на левой руке нижний пульс сильный и напряженный, означает болезнь сердца, которое недостаточно заполняется; то, что средний пульс неровный и замедленный, указывает на потливость и слабость мускулов, то, что верхний пульс слаб в середине и глубок по сторонам, свидетельствует о том, что моча красного цвета, а при испражнениях бывают выделения крови. То, что на правой руке нижний пульс поверхностный и быстрый, доказывает, что закупорены внутренние артерии, то, что средний пульс дает перебои, подтверждает застой пищи и жидкости в желудке, а то, что верхний пульс частый и тяжелый, дает основание утверждать, что чувства безысходной тоски и одиночества охватили государя и не оставляют его. Итак, после осмотра правителя можно точно установить его болезнь: тревога, сопровождаемая тоской. Эта болезнь известна под названием    Голубки, потерявшие друг друга   .
Правитель государства, находившийся в опочивальне, слышал все, что сказал Сунь У   кун, и сердце его исполнилось радостью. Он воспрянул духом и громко крикнул в ответ:
–   Совершенно верно! Этой болезнью я и страдаю! Очень прошу тебя приготовить мне снадобье!
Вот когда Великий Мудрец Сунь У   кун набрался важности!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: крови


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表