俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第三章第七十二节1.3

时间:2015-07-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Он собрался было нанести сокрушительный удар, но удержался и доба
(单词翻译:双击或拖选)
 Он собрался было нанести сокрушительный удар, но удержался и добавил:
–   Если бы передо мной было что   то твердое, я, конечно, разбил бы его вдребезги. А ведь это какая   то мягкая масса. Своим ударом я лишь сплющу ее, и все. Если же я растревожу самого оборотня, он опутает и меня своим шнуром, и ничего хорошего из этого не получится. Нет! Надо сперва толком все разузнать, чтобы бить наверняка!
И к кому бы, вы думали, Сунь У   кун обратился с расспросами    Вот послушайте!
Он прищелкнул пальцами, прочел заклинание и вызвал духа местности, который обитал в храме и от заклинания стал кружиться словно жернов крупорушки. Жена удивилась:
–   Ты что, старик    Чего кружишься на одном месте    Очумел, что ли    Можно подумать, что у тебя припадок падучей.
–   Ничего ты не знаешь!   – сердито ответил ей дух местности.   – Ничего! Есть такой Мудрец, равный небу… Он пожаловал сюда, а я не вышел встречать его, как положено. Вот он и вызывает меня к себе…
–   Так иди скорей, представься ему,   – посоветовала жена,   – и дело с концом! Чего же зря здесь кружиться   
–   Да знаешь ты, какой у него посох тяжелый      – плаксиво ответил старик.   – Если выйдешь к нему, он начнет тебя дубасить, ни на что не посмотрит.
–   Что ты      – усомнилась жена.   – Он ведь увидит, какой ты старенький! Неужто у него рука поднимется на тебя   
–   Он всю жизнь любит попить винца за чужой счет,   – отвечал дух местности,   – особенно за счет стариков.
Они еще немного потолковали, но ничего не придумали, и пришлось выйти на зов. Дрожа от страха, дух местности опустился на колени у обочины дороги и крикнул:
–   Великий Мудрец! Дух местности явился к тебе и нижайше бьет челом!
–   Нечего валяться в пыли! Вставай!   – строго приказал Сунь У   кун.   – Не беспокойся, я бить тебя не буду. Скажи мне только, как называется это место   
–   Откуда ты прибыл сюда, Великий Мудрец      – обрадованно заговорил дух местности.
–   Я прибыл из восточных земель и направляюсь на Запад.
–   Если ты прибыл с востока,   – молвил дух местности,   – то, должно быть, остановился вон на той горе.
–   Совершенно верно,   – подтвердил Сунь У   кун,   – наша поклажа и конь находятся там. Видишь   
–   Вижу,   – ответил дух,   – эта гора называется Паутиновой. А в ней есть пещера, которая тоже называется Паутиновой. В этой пещере обитают семь оборотней…
–   Какого пола      – перебил его Сунь У   кун,   – мужского или женского   
–   Женского,   – отвечал дух местности.
–   А какими волшебными силами они обладают   
–   Этого мне не дано знать,   – скромно ответил дух местности,   – так как я слаб и немощен, знаю лишь, что прямо на юг отсюда примерно на расстоянии трех ли есть источник Омовения от грязи. Вода в нем очень теплая. Собственно говоря, этот источник принадлежал семерым бессмертным девам   небожительницам и служил им местом купания, но с тех пор, как здесь поселились эти оборотни, они завладели источником, а девы   небожительницы не стали даже с ними бороться, так даром и уступили. Видимо, у оборотней есть какие   то волшебные чары, настолько сильные, что девы   небожительницы не решились тягаться с ними…
–   А для чего им нужно было завладеть источником      – спросил Сунь У   кун.
–   Как только они завладели им,   – ответил дух местности,   – так каждый день три раза стали купаться в нем. Сейчас уже прошла четвертая стража, а в следующую, пятую, стражу они обязательно появятся и начнут шуметь!
–   Вот оно что!   – произнес Сунь У   кун, внимательно выслушав духа местности.   – Ты пока что возвращайся к себе, а я попробую сам с ними справиться.
Дух местности совершил земной поклон, стукнув лбом о землю, и, трясясь всем телом, отправился обратно в свой храм. Великий Мудрец остался один и прибег к волшебству. Он встряхнулся, превратился в мушку и уселся на стебельке придорожной травы, поджидая оборотней. Вскоре послышался шелест: казалось куча шелкопрядов ест листву тутовника или шумит морской прибой. Прошло немного времени, примерно столько, сколько необходимо на то, чтобы выпить полчашки горячего чаю, и все шелковые шнуры, лежавшие бесчисленными слоями, вдруг исчезли без следа, и скит вновь принял свой прежний вид. Потом послышался резкий скрип ворот, и оттуда, разговаривая и смеясь, вышли все семеро девиц. Сунь У   кун стал внимательно вглядываться в них. Они шли в ряд, взявшись за руки и прильнув друг к другу, прошли мост и скрылись. Поистине восхитительные и очаровательные созданья!
Вот послушайте:
 
Их с яшмой бы сравнить уместно,
Но яшма не благоухает;
Их вид воистину прелестный
Скорей цветы напоминает.
Дугой изогнутые брови
Мостам над темными прудами
Подобны: губки – ярче крови –
Вход в дивный ротик открывают.
Как звездочки меж облаками,
Заколок драгоценных блестки
Средь шелковых волос сверкают
И украшают дев прически.
Из   под подолов юбок алых
Виднеются, маня нескромно,
Шалуний ножки в туфлях малых,
Подобных розовым бутонам.
Семь девушек не уступают
Ни красотою, ни повадкой
Тем небожительницам юным,
Что сходят на землю украдкой,
Ни той, что в небе обитая,
Порой, свой шар покинув лунный,
К нам в гости по ночам слетает.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: украдкой


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表