俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第七十八节1.7

时间:2015-08-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Это легко исправить!утешил его тесть государя.Ведь он прежде вку
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Это легко исправить!  – утешил его тесть государя.  – Ведь он прежде вкусит трапезу и лишь потом тронется в путь; надо сейчас же отдать приказ закрыть все городские ворота и выделить отряд воинов. Они плотным кольцом окружат здание почтовой станции и постоялого двора, схватят монаха и доставят сюда. Вначале нужно вежливо попросить его отдать свое сердце. Если он согласится, мы вскроем ножом его грудь и извлечем сердце, а затем похороним его с императорскими почестями, можно даже воздвигнуть в честь его храм и приносить жертвы; если же он не согласится, надо связать его и применить к нему силу. Разве это так трудно  
Неразумный правитель послушался совета тестя государя и велел закрыть все городские ворота, а старшим и младшим начальникам дворцовой стражи приказал окружить почтовую станцию и постоялый двор при ней.
Сунь У  кун, который слышал весь разговор, вспорхнул и мигом очутился у почтовой станции. Приняв свой прежний вид, он вошел в помещение и сразу же обратился к Танскому монаху.
–  Наставник! Беда! Беда!  – взволнованно сказал он.
Танский монах, который только что вместе с Чжу Ба  цзе и Ша  сэном сытно поел, услышав эти слова, так испугался, что сразу же без чувств упал на пол, весь покрылся холодным потом и не мог вымолвить ни слова. Ша  сэн кинулся поднимать его, приговаривая:   Наставник! Очнись! Очнись!  .
–  Ну, какая беда   Какая    – спросил Чжу Ба  цзе.  – Ты бы лучше рассказал все толком, да по порядку, чем пугать наставника!
–  Как только наставник покинул дворец,  – торопливо заговорил Сунь У  кун,  – я стал следить за всем, что происходило там, и убедился, что тесть государя  злой оборотень. Когда к правителю явился начальник стражи и доложил о том, что ветер унес корзины с детьми, правитель был очень раздосадован, но оборотень сразу же утешил и обрадовал его, сказав:   Это само небо дарует тебе долгую жизнь!   Оборотень уговорил правителя схватить нашего наставника и сварить из его сердца и печени отвар. Он сказал правителю, что это продлит ему жизнь на сотни тысяч лет. Неразумный правитель поверил оборотню и выделил отряд отборных воинов, приказав им окружить станцию и постоялый двор. Кроме того, сейчас сюда явится сановник в парчовой одежде, который будет просить сердце у нашего наставника!
Чжу Ба  цзе захохотал:
–  Сострадание мы проявили. Детей спасли! Ветер подняли! А в беду все же попали!
Трясясь от страха, Танский монах поднялся на ноги и, ухватившись за Сунь У  куна, стал причитать:
–  Что же нам теперь делать   Просвещенный ученик мой, скажи, что делать  
–  Если хочешь, чтобы все обошлось благополучно,  – сказал Сунь У  кун,  – то надо   великое   представить   ничтожным  .
–  Что значит:   великое   представить   ничтожным      – спросил Ша  сэн.
–  Я могу спасти наставника лишь в том случае, если он станет учеником, а я наставником,  – сказал Сунь У  кун.
–  Я охотно готов стать твоим учеником и даже учеником твоих учеников, если только ты спасешь мне жизнь,  – с мольбой в голосе произнес Танский монах.
–  Если так, то медлить нечего,  – решительно сказал Сунь У  кун и принялся отдавать распоряжения.
–  Чжу Ба  цзе! Скорей замеси немного глины,  – скомандовал он.
Дурень тотчас же достал свои грабли и наковырял из пола немного земли. Однако он побоялся выйти из помещения, чтоб принести воды, а потому отошел в сторону и поднял полы одежды. Смочив землю, он замесил комок глины и передал его Сунь У  куну. Тот раскатал из земли блин, а затем прижал к своему лицу, чтобы сделать с него точный слепок. Потом он велел Танскому монаху стать перед ним неподвижно и молча, после чего налепил слепок на его лицо, прочел магическое заклинание, дунул волшебным дыханием и произнес:   Изменись!   Танский монах сразу же принял облик Сунь У  куна. Он снял свои одежды и надел на себя одежду Сунь У  куна. А Сунь У  кун поспешил нарядиться в одеяния Танского монаха, щелкнул пальцами, прочел заклинание, встряхнулся и тотчас же принял благообразный вид Танского монаха. Теперь даже Чжу Ба  цзе и Ша  сэну было бы трудно распознать его.
Едва монахи успели преобразиться, как послышались удары в гонги и барабаны и показался целый лес копий и мечей. Это был трехтысячный отряд дворцовой стражи, который прибыл под командой придворных чинов и окружил кольцом почтовую станцию с постоялым двором. Затем монахи увидели сановника в парчовом одеянии, который вошел в помещение и спросил:
–  Где здесь почтенный наставник – монах из восточных земель, посланец Танского императора  
Смотритель станции перепугался и повалился в ноги важному наставнику.
–  Он находится в следующем помещении для постояльцев,  – проговорил смотритель, указывая на дверь.
Важный сановник прошел в помещение, где были монахи.
–  Почтенный наставник из Танского государства!  – торжественно возвестил он.  – Мой повелитель приглашает тебя к себе!
Чжу Ба  цзе и Ша  сэн стали по обеим сторонам мнимого Танского монаха, а тот вышел к сановнику, совершил церемонный поклон и спросил:
–  Не можешь ли сказать мне, великий сановник, о чем хочет говорить со мной твой повелитель  
Тот подошел поближе и, взяв его за руку, сказал:
–  Пойдем со мной ко двору. Думаю, что государь хочет взять тебя на службу.
Вот уж поистине:
 
Обманом оборотень злой
Добру жестокий дал урок.
Монах безмерной добротой
Сам на себя беду навлек.
 
Если вам интересно узнать, что произошло с Сунь У  куном, обратитесь к следующей главе.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: торжественно


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表