俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第七十九节1.2

时间:2015-08-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Раз двадцать, а то и больше, сходился злой оборотень с Сунь У куном
(单词翻译:双击或拖选)
 Раз двадцать, а то и больше, сходился злой оборотень с Сунь У  куном, но не мог устоять против его волшебного посоха с золотыми обручами. Наконец он сделал ложный выпад и превратился сразу же в холодный луч, метнувшись во внутренние покои дворца. Там он схватил подаренную им деву, вывел ее за ворота дворца, обратил ее в холодный луч и вместе с ней исчез.
Сунь У  кун прижал край облака книзу, спустился у самого входа в тронный зал и, войдя в него, обратился к находившимся там многочисленным сановникам:
–  Ну и хорош ваш тесть государя! Нечего сказать!
Сановники принялись разом отбивать низкие поклоны и изъявлять благодарность мудрому монаху. Но Сунь У  кун остановил их.
–  Нечего кланяться! Идите ищите вашего неразумного правителя!
–  Когда начался бой, он так испугался, что бросился бежать со всех ног, и теперь мы не знаем, в каком из дворцов он укрылся.
–  Ступайте, найдите его, только живее!  – приказал Сунь У  кун.  – А то Прекрасная государыня утащит его куда  нибудь.
Тут все чины вместе с Сунь У  куном бросились во дворец Прекрасной государыни, но там было пусто: ни правителя, ни его любимицы. Тем временем к Сунь У  куну явились все жены и наложницы царя, обитательницы главного женского дворца, восточного и западного дворцов и шести палат. Все они хором благодарили Великого Мудреца, земно кланялись ему.
–  Прошу вас, встаньте!  – велел им Сунь У  кун.  – Пока еще рано благодарить! Идите лучше и ищите своего повелителя!
Вскоре из дворцовых покоев появилось несколько евнухов, которые вели под руки своего неразумного государя. При виде повелителя все сановники и прочие чины повалились ему в ноги и разом воскликнули:
–  О повелитель наш! Как мы признательны сему святому монаху, прибывшему сюда, в нашу страну; он открыл нам, где правда, где ложь. Ведь тесть государя, который исчез, оказался злым оборотнем. С ним исчезла также и Прекрасная государыня.
Услышав эти слова, правитель тотчас же пригласил Сунь У  куна в парадный зал дворца, где низко поклонился ему в знак благодарности, и промолвил:
–  Почтеннейший! Почему это ты так сильно изменился   Когда ты прибыл сюда, у тебя был очень благообразный вид.
Сунь У  кун рассмеялся.
–  Не стану скрывать от тебя государь,  – ответил он.  – В первый раз у тебя был не я, а мой наставник, Сюань  цзан, названый брат Танского императора. Я же только его ученик. Зовут меня Сунь У  кун. У наставника еще есть два ученика: Чжу У  нэн и Ша У  цзин. Все они находятся сейчас на постоялом дворе при почтовой станции. Узнав, что ты послушался злого оборотня и замыслил приготовить из сердца и печени моего наставника отвар, чтобы запивать снадобье, я принял облик своего наставника и явился сюда лишь за тем, чтобы привести в покорность злого чародея.
Правитель выслушал Сунь У  куна и приказал самому великому сановнику Тай  цзаю отправиться на почтовую станцию и пригласить Танского монаха и его учеников пожаловать ко двору.
Между тем, узнав о том, что Сунь У  кун принял свой первоначальный облик и вступил в бой со злым оборотнем, Танский монах до того перепугался, что душа у него, как говорится, едва не покинула тела. К счастью, рядом с ним были Чжу Ба  цзе и Ша  сэн, которые утешали и подбадривали его. Кроме того, наставника томил и мучил зловонный запах глины, налепленной ему на лицо, и как раз в тот момент, когда он испытывал особое неудовольствие, вдруг за дверьми раздался голос:
–  Наставник! Я – Тай  цзай, и явился сюда по приказу моего повелителя просить тебя пожаловать ко двору, где тебе будет воздана благодарность за совершенное благодеяние.
Чжу Ба  цзе не удержался от смеха.
–  Наставник! Не бойся! Не бойся! На этот раз тебя приглашают не за тем, чтобы вырезать у тебя сердце; видно, наш Сунь У  кун расправился с оборотнем и тебя зовут, чтобы отблагодарить и отпраздновать победу.
–  Возможно, что это так,  – скорбно отозвался Танский монах,  – пусть меня зовут праздновать победу, но как я покажусь людям в таком виде, с этой зловонной глиной на лице  
–  Ничего не поделаешь,  – сочувственно произнес Чжу Ба  цзе,  – пойдем сперва к Сунь У  куну, пусть он снимет с тебя свои чары.
Танский монах долго колебался и наконец последовал за Чжу Ба  цзе и Ша  сэном, которые несли поклажу и вели коня. Когда они вышли из ворот почтовой станции, Тай  цзай, увидев их, так и обомлел от страха.
–  О небо!  – воскликнул он.  – Да ведь это же самые настоящие чудища!
–  Не посетуй на нашу уродливость,  – с достоинством произнес Ша  сэн.  – Мы не виноваты в этом. А наставник наш сразу же примет благообразный вид, как только встретится со своим старшим учеником.
Трое путников, сопровождаемые огромной толпой, прибыли во дворец и прошли к тронному залу без всякого доклада. Сунь У  кун, увидев их, поспешно сбежал с тронного возвышения. Он остановился перед наставником, снял с лица его глину, дунул на него своим волшебным дыханием и произнес:   Изменись!   Танский монах принял свой первоначальный облик и сразу же преобразился. Правитель тоже сошел с трона и приветствовал Танского монаха.
–  О мой наставник!  – повторял он.  – Почтенный Будда!
Тем временем ученики Сюань  цзана привязали коня и по – дошли к тронному залу представиться. Сунь У  кун завел беседу.
–  Государь!  – молвил он.  – Не скажешь ли нам, из какой страны прибыл к тебе этот злой оборотень. Я хоть сейчас готов отправиться за ним и схватить его вместе с его отродьем, чтобы вырвать с корнем зло.
А надо вам сказать, читатель, что за изумрудными ширмами находились все жены и любимицы государя из трех дворцов и шести палат. Они слышали все, что говорил Сунь У  кун, и при последних его словах, забыв приличие и не смущаясь присутствием посторонних мужчин, вышли из  за ширмы и стали земно кланяться Сунь У  куну.
–  Умоляем тебя, святой монах, почтенный Будда наш, соверши свое великое волшебство, яви чудотворную силу,  – молили они,  – скоси ты прочь всю сорную траву и выполи ее с корнем! Пусть сгинет злое отродье! Поистине ты окажешь нам величайшее благодеяние, которого мы не забудем во всю нашу жизнь.
Сунь У  кун в свою очередь поспешил низко поклониться в ответ на их поклоны и, обратившись к правителю, стал просить его поскорее сказать, где живет злой оборотень.
Превозмогая жгучий стыд, правитель начал рассказывать:
–  Три года назад, когда он впервые появился здесь, я как  то раз спросил его, откуда он родом. Он ответил, что живет неподалеку от нашего города, в семидесяти ли к югу отсюда, в селении Цветов на склоне горы Люлиньпо. Там его родина. До преклонных лет у него не было детей и лишь от второй жены родилась дочь. Когда он явился сюда, девушке исполнилось шестнадцать лет. Он сказал, что она еще никому не просватана и выразил желание преподнести ее мне в знак своих верноподданнических чувств. Мне очень полюбилась эта девчонка, я взял ее к себе и наслаждался с ней во дворце всеми радостями жизни. Не ожидал я, что получу от нее недуг. Все знаменитые лекари лечили меня, но ничего не помогло. А оборотень взялся вылечить меня:   У меня,  – сказал он,  – есть чудесное снадобье, только запивать его надо отваром из сердец детей!  . Я по своему неразумению поверил ему. У жителей отобрали маленьких детей и сегодня ровно в полдень должны были вырезать у них сердца. Но нежданно  негаданно явились вы, святые монахи, словно с неба снизошли, а тут еще как нарочно исчезли все корзины с детьми. Оборотень давай меня уговаривать, что, мол, сей святой монах в течение десяти поколений совершенствовал себя, ни разу еще не источал из себя изначальную мужскую силу, и если взять у него сердце, то оно окажется в десять тысяч раз полезней, чем сердца всех детей вместе взятых. На меня словно затмение какое  то нашло, не знал я, что вы, святые монахи, распознаете злого оборотня. Осмелюсь молить вас явить свою великую волшебную силу и искоренить на будущее это страшное зло. Готов отдать вам за это все достояние моего государства!
–  Не будем ничего скрывать друг от друга,  – смеясь, ответил Сунь У  кун.  – Детей велел мне спрятать мой наставник из чувства жалости и состраданья к ним. А о твоих богатствах лучше не говори. Если я изловлю оборотня, то это зачтется мне как заслуга, вот и все.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: полюбилась


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表