俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十节1.5

时间:2015-08-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Наставник прав,сказал Сунь У кун с самым серьезным видом,идемте ж
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Наставник прав,  – сказал Сунь У  кун с самым серьезным видом,  – идемте же скорей!
Танский монах бодро пошел впереди, за ним последовал и Ша  сэн с поклажей и Чжу Ба  цзе, который вел порожнего коня. За Чжу Ба  цзе шла дева, а за ней Сунь У  кун, держа наготове железный посох.
Так прошли они двадцать, а то и все тридцать ли. Начало смеркаться. Вдруг они увидели какие  то строения с башнями.
–  Брат!  – обратился Танский монах к Сунь У  куну.  – Я убежден, что это какой  то богатый монастырь! Вот здесь и попросимся на ночлег, а завтра ранним утром отправимся дальше.
Сунь У  кун поддержал его.
–  Наставник правду говорит! Так и сделаем. Ну  ка, подтягивайтесь поживей!
Вскоре они подошли к воротам.
–  Вы обождите меня здесь,  – сказал Танский монах,  – а я пойду проситься на ночлег. Если мне не откажут, позову вас!
Путники расположились под ивами, только Сунь У  кун стоял и наблюдал за девой.
Наставник пошел вперед. Подойдя к воротам, он увидел, что они покосились. Кругом царило запустение и не было ни души. Танский монах приоткрыл ворота и стал осматривать двор. Сердце его сжалось от грусти и скорби: длинная галерея вокруг храма была пуста. Древний монастырь казался покинутым, когда  то богатый двор порос мхом и лишайником, дорожки заросли бурьяном. То тут то там мелькали светляки, словно летающие фонарики, не слышно было колокола, отбивающего часы, лишь раздавалось кваканье лягушек. У праведного монаха потекли из глаз непрошеные слезы.
Вот как выглядел этот монастырь:
 
Храм разрушен,
И кровля успела, прогнив, обвалиться.
В кельях тихо и пыльно.
И гонга не слышится звон.
Всюду битый кирпич
И поломанная черепица.
Балки, треснув, прогнулись.
Столбы покосились колонн.
В кухне пусто,
Завален очаг перепрелою гнилью,
И трава разрослась
На парадных и черных дворах.
Украшенья разбиты,
И плиты подернулись пылью…
Барабаны без кожи.
И башня рассыпалась в прах.
Многоцветных лампад
Перебиты узорные стекла.
Потускнел образ Будды.
Упали архаты вокруг.
И богини чело Гуаньинь,
Словно глина, размокло.
И она уронила
И чашу и ветку из рук.
Дни за днями проходят,
И здесь ты не встретишь монаха.
Только вихри в провалах
И в каменных сводах поют.
Только тигр иногда забредает,
Не ведая страха,
Только барс и лисица
Ночами находят приют.
Покривились столбы
Монастырской старинной ограды,
Повалился забор,
И молельня вот  вот упадет.
И калитка распахнута настежь
И створки ворот.
Грустно людям бродить меж развалин,
А демоны – рады.
Старинный монастырь,
Заброшенный, затих.
Лишь ветры
В храмину слетаются пустую.
И зимние дожди
Размыли лик святых,
И Будды голову
Размыли золотую.
Сквозь трещины в стене
Глядит глухая даль.
И даже духу тьмы
Ночлег здесь дик и страшен.
Разбитый колокол
В душе родит печаль…
Жаль древней звонницы
И жаль упавших башен.
 
Набравшись храбрости, Танский монах прошел через вторые ворота. Здесь он увидел развалины колокольни и сторожевой башни. Его внимание привлек медный колокол, вросший в землю. Верхняя его часть покрылась белым как снег налетом, а внизу он стал синим, как индиго. Произошло это оттого, что колокол долго лежал под открытым небом. Белый налет на верхней его части образовался от дождей, а синева – от испарений земли. Поглаживая колокол рукою, Танский монах стал причитать над ним:
 
Ты когда  то
На башне высокой висел
И качался на балке,
Резной и богатой.
Ты рассвет, как петух,
Возвещал нам когда  то,
И, прощаясь с закатом,
Твой голос звенел.
Где ж прилежный умелец,
Подвижник простой,
Тот, кто гулкую бронзу
В горниле расплавил  
Расскажи, где ваятель,
Где мастер святой,
Кто в узорную форму
Струю золотую направил  
Скрылись оба в подземных чертогах
В назначенный час.
Имена их забыты.
Твой голос угас.
 
Танский монах стал громко вздыхать и охать, не подозревая, что растревожит обитателей монастыря. Первым услышал его голос монах, ведавший возжиганием лампад и фимиама. Он поднялся с земли, подобрал обломок кирпича и кинул его прямо в колокол. Раздался металлический звук. Танский монах с перепугу повалился наземь, затем хотел бежать, но зацепился за корень дерева и снова упал. Лежа на земле, он поднял голову и стал взывать:
 
Упавший колокол!
Я плакал средь развалин
Об участи твоей
В вечерней тишине.
В безлюдных сумерках
Ты вдруг ответил мне
Могильным голосом,
И гул твой был печален.
Испуганный монах,
Подумал я, скорбя,
Что оборотня дух
Вселился и в тебя.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: зацепился


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表