俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и философский камень(哈利·波特与魔法石) » 正文

Глава 6 ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ(14)

时间:2023-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Это тот факультет, где учился Волан Ты-Знаешь-Кто?Ага, кивнул Рон и
(单词翻译:双击或拖选)

 Это тот факультет, где учился Волан… Ты-Знаешь-Кто?

 Ага— кивнул Рон и замолчал. Вид у него был какой-то подавленный.

 Знаешь, мне кажется, что усы у Коросты посветлели, значит, заклинание хоть

немного подействовало— произнес Гарри, чтобы отвлечь Рона от мрачных мыслей— А

твои старшие братья, которые уже кончили школу, они чем сейчас занимаются?

Гарри было любопытно, ведь он плохо представлял себе, что делают волшебники,

закончив школу.

 Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в

Африку по их делам— пояснил Рон— Ты слышал о «Гринготтсе»? А что там на днях

случилось, слышал? «Пророк» об этом писал… хотя да, у маглов же другие газеты… В

общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф.

Гарри вытаращил глаза.

 На самом деле? И что случилось с грабителями?

 Ничего. Вот почему об этом так много писали. Их не поймали. Папа говорит, что

наверняка это был сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в

«Гринготтс» и залезть в сейф, а потом выйти оттуда целым и невредимым. Но самое

странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Ты-

Знаешь-Кто.

Гарри судорожно обдумывал услышанное. Теперь, когда кто-нибудь или даже он сам

упоминал Вы- Знаете- Кого, ему становилось немного страшно. Наверное, так и должно

быть, раз теперь он оказался в волшебном мире. Но лично ему было намного удобнее

произносить имя Волан- де- Морт, потому что он не задумывался, произнося его, и оно

совсем его не пугало.

 Ну, а про квиддич ты, конечно, слышал— В голосе Рона была абсолютная

уверенность— Ты за какую команду болеешь?

 Э-э-э… Вообще-то я не знаю ни одной команды— признался Гарри.

 Да ты что— Рон выглядел потрясенным— Это же лучшая игра в мире!

И Рон начал объяснять Гарри, что в квиддич играют четырьмя мячами, что в каждой

команде по семь игроков и у каждого есть свое место на поле и свои функции. Потом он

начал описывать самые знаменитые матчи, на которых ему удалось побывать со своими

братьями. Потом рассказал, какую метлу он бы себе купил, если бы у него были деньги.

Рон объяснял Гарри тонкости правил игры, когда дверь купе снова открылась. Но это уже

был не потерявший жабу Невилл в компании Гермионы Грэйнджер.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表