— Нет, Поттер, не готова, — сказала МакГонагалл после двадцатого раза, не успел ещё
Гарри открыть рта. — Мы исследовали метлу на обычные заклятия, всё в порядке, но
профессор Флитвик хочет испытать её ещё на Молниеносный бросок. Вот всё закончим, и я
сразу вам сообщу. Так что, пожалуйста, перестаньте меня терзать.
Но хуже всего было то, что занятия с Люпином проходили не так успешно, как Гарри
хотелось. В конце концов, он научился при появлении дементора вызывать неотчётливую
серебристую тень, но этот его Патронус всё же был слабоват и не мог дементора прогнать.
Он только маячил впереди матовым облаком, питаясь энергией Гарри и истощая его. Гарри
злился на себя: он никак не мог подавить в душе тайное желание ещё раз услышать голос
родителей.
— Ты слишком требователен к себе, — наставительно заметил Люпин на четвёртом
занятии. — Для тринадцатилетнего волшебника даже призрачный Патронус —
поразительное достижение. Ты ведь больше не теряешь сознания!
— Я думал, Патронус может уложить дементора на лопатки или совсем прогнать. —
Гарри явно упал духом.
— Более мощные Патронусы всё это умеют, — подбодрил его Люпин. — Но ты
действительно многого достиг за такой короткий срок. Если дементоры явятся на
следующий матч, ты сумеешь сдержать их и благополучно приземлиться.
— Но вы сказали, когда их много, с ними труднее справиться.
— Я совершенно в тебе уверен, — улыбнулся Люпин. — Отведай-ка этого питья, ты его
заслужил. Это из «Трёх мётел». Ты ещё не скоро сам сможешь его купить…
С этими словами Люпин вынул из портфеля две бутылочки.
— Сливочное пиво! — не подумав, брякнул Гарри. — Я очень его люблю.
У Люпина удивлённо поползли вверх брови.
— Рон с Гермионой приносили мне из Хогсмида, — не моргнув глазом, соврал Гарри.
— А- а, — протянул Люпин. Но во взгляде у него ещё какой- то миг оставалось
подозрение. — Что ж, давай выпьем за победу Гриффиндора над Когтевраном! Но, конечно,
мне, как учителю, не положено отдавать предпочтение какому-то факультету, — прибавил
он поспешно.
Пили лимонад молча, но у Гарри на языке вертелся один вопрос.
— А что у дементора под капюшоном? — наконец не выдержал он.
Профессор Люпин, оторвавшись от бутылочки, нахмурился.
— Видишь ли, те немногие, кто это знает, не в состоянии поведать об этом. Дело в том,
что дементоры откидывают капюшон только для того, чтобы применить своё последнее и
самое страшное оружие…
— Какое оружие?
— Его называют Поцелуй дементора, — сказал Люпин, тяжело усмехнувшись. —
Дементоры его применяют к тем, кого хотят совершенно уничтожить. Думаю, что под
капюшоном у них что-то вроде рта, они прижимают челюсти ко рту жертв и высасывают из
них душу.
Гарри поперхнулся, напиток попал не в то горло.
— Что? Это они так убивают?
— Нет, гораздо страшнее. Тебе известно, что без души человек может жить, пока у него
работают мозг и сердце? Но он ничего больше не чувствует, ничего не помнит… И
поправить это нельзя. Человек просто существует. Пустой, как выеденное яйцо. Душа
навсегда покинула тело. Навсегда. — Люпин сделал ещё несколько глотков. — Такая судьба
ожидает и Сириуса Блэка. Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка».
Министерство дало разрешение применить Поцелуй, если они его найдут.
Гарри какой-то миг оторопело думал о людях, у которых через рот высосали душу. И тут
же мысли перекинулись на Блэка.
— Он это заслужил, — тихо проговорил он.
— Ты так полагаешь? — деликатно спросил Люпин. — Ты и в самом деле думаешь, что
существуют люди, которые заслуживают такого наказания?
— Да! — с отчаянной решимостью воскликнул Гарри. — Есть ведь совсем особые
преступления.
Как ему хотелось рассказать о разговоре про Блэка, который он подслушал в «Трёх
мётлах». О том, что Блэк предал его отца и мать. Но тогда придётся поведать, что он без
разрешения побывал в Хогсмиде, а это вряд ли понравится Люпину. Поэтому он
благоразумно промолчал, допил сливочное пиво, поблагодарил Люпина и покинул кабинет
истории магии.
Гарри ругал себя, что задал этот вопрос о капюшонах. Ответ был такой ужасный, что он
не шёл у него из головы. Гарри представлял себе, как дементоры высасывают из человека
душу и что он при этом испытывает. Воображение разыгралось, и Гарри столкнулся со
спускавшейся вниз МакГонагалл.
— Надо, Поттер, смотреть, куда идёте! — попеняла ему профессор.
— Простите, профессор МакГонагалл…
— А я искала вас в гостиной. Мы только что закончили исследование. Ну, кажется, в
вашей «Молнии» нет ничего опасного. У вас, Поттер, есть где-то очень хороший друг…
Гарри не поверил глазам: профессор МакГонагалл протягивала ему целёхонькую
«Молнию» и тепло улыбалась.
— Я… я могу взять её? — У него даже сел голос. — Правда?