俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

Eк. H. УШАКОВОЙ

时间:2015-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Когда, бывало, в старину Являлся дух иль привиденье, То прогоняло
(单词翻译:双击或拖选)
       Когда, бывало, в старину

       Являлся дух иль привиденье,

       То прогоняло сатану

       Простое это изреченье:

   "Аминь, аминь, рассыпься!" В наши дни

Гораздо менее бесов и привидений;

Бог ведает, куда девалися они.

       Но ты, мой злой иль добрый гений,

       Когда я вижу пред собой

Твой профиль, и глаза, и кудри золотые,

       Когда я слышу голос твой

       И речи резвые, живые -

       Я очарован, я горю

       И содрогаюсь пред тобою,

       И сердцу, полному мечтою,

    "Аминь, аминь, рассыпься!" - говорю.

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Простое


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表