俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

俄语中与水有关的谚语俗语

时间:2017-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在俄罗斯人眼中,简单的食物常被赋予不简单的意义。正如同最普通的面包和盐被誉为接待外宾时必不可少的美食,在俄语谚语俗语中,
(单词翻译:双击或拖选)
 在俄罗斯人眼中,简单的食物常被赋予不简单的意义。正如同最普通的“面包和盐”被誉为接待外宾时必不可少的美食,在俄语谚语俗语中,“水”这个再普通不过的事物也常有生动的表现。今天就让我们一起来学习与“水”有关的俄语表达吧。
 
1.Обожжёшься на (чужом) молоке, станешь (или будешь) и на (свою) воду дуть.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
 
2.В мутной воде рыбу ловить
浑水摸鱼
 
3.Воды (или водой) не замутит
不惹是非的人;不是兴风作浪的人
 
4.Вывести (или вытащить) на чистую (или на свежую) воду кого-что
彻底揭露……的丑事;使……原形毕露
 
5.Выйти сухим из воды
逃脱惩罚;逍遥法外
 
6.Как две капли воды
一模一样
 
7.Как с гуся вода кому
满不在乎;若无其事;无所谓
 
8.Лить воду на чью мельницу
为……助长声势
 
9.Много (или немало, сколько) воды утекло
过去了很多时间;光阴流逝
 
10.С лица не воду пить
(选择配偶时)不重相貌
 
11.Седьмая (или десятая) вода на киселе
八竿子打不着的亲戚
 
12.В решете воду таскать
竹篮打水一场空
 
13.Водой не разлить (или не разольёшь)кого
亲密无间;如胶似漆
 
14.Набрать воды в рот
一句话也不说;保持缄默
 
15.Как (будто, словно) в воду глядел (или смотрел)
(好像)早就知道;早已料到
 
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一朝被蛇咬


------分隔线----------------------------
栏目列表