俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

跟ta老干仗?俄罗斯十大蜜语帮你摆平烦恼

时间:2017-05-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:也许每一对幸福恩爱的小情侣都有爱情保鲜的办法,但为什么你们就老干仗呢?不妨听听俄罗斯学者都是怎么说的,十条蜜语给你支招,
(单词翻译:双击或拖选)
 也许每一对幸福恩爱的小情侣都有爱情保鲜的办法,但为什么你们就老干仗呢?不妨听听俄罗斯学者都是怎么说的,十条蜜语给你支招,帮你摆平烦恼哟!
 
 
 
能跟你结婚我老开心了!
 
Нам всем нужно слышать, что мы любимы, снова и снова. Ведь решение быть вместе мы принимаем на всю жизнь. ?Когда же мы слышим от партнера слова, что он счастлив быть с нами, это как подтверждение его клятвы еще раз. Это свидетельство того, что нас любят даже сильнее, чем в начале отношений?, — говорит Пеппер Шварц, профессор социологии и сексолог.
我们每个人都渴望反复听到别人说自己是被爱着的,毕竟在一起的决定是要终生付诸于行动。社会学教授,性学家佩珀·舒瓦茨说道:“当我们听到对方说‘与你在一起很幸福’时,这就像他又一次的证实誓言,代表着比建立关系初始时,我们被爱得更深切。”
 
 
要帮忙吗?
Но есть один нюанс. Те, кто прожили вместе больше 50 лет, говорят, что нужно избегать соблазна решать все проблемы партнера за него. Иногда вашему партнеру нужно, чтобы его просто выслушали и проявили внимание. ?Я здесь, чтобы тебя поддержать? звучит гораздо лучше, чем ?вот что тебе нужно сделать?, — говорит Карл Пиллемер, автор книги ?30 уроков любви?.
还有一个小细节,一起生活了50多年的夫妻说道,需要为另一半分忧。有时候对方需要的只是你的倾听和注意力。《关于爱情的30堂课》作者卡尔·皮勒摩说道:“‘我在这里就是为了支持你’听起来比‘这就是你需要做的’好得多。”
 
 
你怎么认为的?
Это как приглашение к спокойному диалогу. ?Сказать так — значит иметь в виду буквально следующее: ?Мне интересно твое мнение, и мне интересна ты. Твоя точка зрения важна так же, как моя?, — говорит семейный терапевт Уинфред Рейли.
这能引导一个平和的对话,家庭医生温弗雷德·雷利曾说:“这样说——就是按下面这种方式:‘我喜欢你的想法,也喜欢你,你的观点跟我的一样重要。’”
 
 
要是没有你我该怎么办啊!?
Когда вам становится грустно или вы размышляете о каких-то не самых приятных событиях, услышать такие слова для вашего партнера — это один из самых ценных подарков, которые может преподнести совместная жизнь. ?Это значит, что он для вас та сила, которая помогает вам оставаться в жизни счастливой?, — говорит Айрис Краснов, автор бестселлера ?Секретная жизнь жен?.
当你为某件不愉快的事情伤心思量时,听到伴侣说了这样话,这可是共同生活带给你最好的礼物。畅销书《暖婚的秘密》的作者艾里斯·克拉斯诺说道:“这意味着他就是生命中给你带来幸福的那股力量。”
 
 
请原谅我!
?Прости? стало очень редким словом: в наши дни люди заботятся о том, чтобы реализовать себя и получить от жизни все. К тому же в стремлении к совершенству перфекционисты очень болезненно воспринимают саму мысль о том, что они могут ошибиться. ?Счастливый союз — это союз двух несовершенных людей, которые знают, что они несовершенны, и признают право каждого на ошибку. Мы все ошибаемся?, — говорит Курт Смит, психотерапевт.
“对不起”是一句非常难得的话:在现今人们关心的只是如何实现自我,获得完美的生活。况且追求完美的完美主义者才对自己犯的错误非常敏感。心理医师科特·史密斯说道:“幸福的婚姻是指两个不完美的人,知道自己的缺点,也允许对方犯错。我们所有人都会犯错。”
 
 
跟我说得再详细点吧……
?Если ваш партнер только что вернулся с важного для него мероприятия или из поездки, не перебивайте его, дайте ему рассказать все в подробностях. Покажите свой искренний интерес к тому, о чем он собирается рассказать: к теме конференции и докладчикам, к рыбалке и ночевке в палатках. Дайте ему рассказать историю целиком — мы все любим, когда нас внимательно слушают!? — говорит Карл Пиллемер.
卡尔·皮勒摩 说道:“如果你的伴侣刚从重要活动或旅行中回来,不要打断他,让他把所有细节都讲给你听。表现出你对此很感兴趣,不论是会议主题还是报告人,或是钓鱼和帐篷露营,让他把所有事情都讲述清楚。因为我们每个人都喜欢自己被认真地倾听!”
 
 
你真是个美人!
Слышать эти слова никогда не надоест. Даже если они звучат более скромно, например: ?Я люблю, когда ты надеваешь это платье? или ?Тебе так идет этот цвет?. ?За годы жизни вдвоем вы узнали друг о друге практически все — и о том, что вам идет, в том числе. Но пусть эта фраза будет каждый раз маленьким открытием?, — говорит Пеппер Шварц.
这些话从不会使人厌烦,即使它们听起来相当平常,例如:“我喜欢你穿这条裙子的样子”或者“这个颜色真衬你。”佩珀·舒瓦茨说道:“两个人共同生活后,你们就互相了解得非常透彻,包括对方适合的东西,但这句话每次都能是你们的小情趣。”
 
 
我就喜欢你这个样子
 
Так часто мы встречаем людей, которые хотят что-то улучшить, сделать вас тем человеком, которого им хочется в вас видеть. Но самые прочные отношения построены на принятии. ?Только когда вы принимаете того, кто с вами рядом, он чувствует свободу и буквально расцветает?, — говорит секс-терапевт Дэниел Харел.
我们经常能遇到一些趋向改变你的人,要你成为他们心目中的样子。但最坚固的关系应该建立在互相认可接受的基础上。性学家丹尼尔·哈尔说道:“只有当你真正接受了另一半,他才会感觉到自由并释放自我。”
 
 
 
 
我错了,你是对的。
Это одна из лучших фраз, которая может прозвучать из уст мужчины. Она способна разрешить практически любой конфликт. Однако услышать ее от женщины не менее прекрасно. ?Я говорю эти слова очень часто — даже тогда, когда знаю, что мой муж был неправ, а я права!? — рассказывает Айрис Краснов.
这是男人口中说出的最美好的话语之一,它几乎能解决所有问题,然而从女生嘴里说出来却不太美好。艾里斯·克拉斯诺说道:“我经常说这句话,即使我知道丈夫是错的,而我是对的!”
 
 
好吧,都过去了就忘了吧,我早就原谅你了。
?Ко мне приходят на терапию пары, которые помнят каждое слово друг друга, все то, что каждый из них когда-то сделал не так. Когда вы цитируете этот лист прегрешений, это значит — прощения не случилось?, — говорит Курт Смит. Простить не значит ничего не помнить. Это значит, у вас нет нужды вспоминать об этом снова и снова. Ответьте себе на вопрос — ?Зачем??.
科特·史密斯说道:“来我这咨询的夫妻,都牢记对方说的每一个字,问题在于其中一个并没有履行诺言。当我们开始细数这些过错时,就意味着不会原谅对方了。”原谅并不代表忘记,而是指你没有必要一遍又一遍地记起这件事。问自己一个问题——“为什么要死抓着对方的错误不放呢?”
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表