俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

跟着爆笑战斗民族学俄语(五)

时间:2017-09-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути!翻译:
(单词翻译:双击或拖选)
 Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути!
翻译: 什么时候也不要放弃,如果你觉得痛苦,说明你正走在正确的路上!
这句话可以用于自我鼓励,或者是写作文的时候,语法点:
сдать 有上交、通过考试、出租、上缴、找回等意思, 是及物动词。
例:сдать дежурство (смену) 交班
       сдать экзамен 通过考试
       сдать квартиру 出租房屋
       сдать мелочью 找给零钱
这里是命令式,加了-ся, 同样具有放弃的意思。
"тебе тяжело" - 无人称句,тяжело 是谓语副词,值得注意的是:这样的句子表示否定或者将来时,要借助быть,即: тебе было тяжело, тебе будет тяжело !好了,恋恋不舍的和大家要告别了,我们下次见~!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 通过考试


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表