俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

普京预测未来最热门的职业

时间:2018-10-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Президент России Владимир Путин назвал самые востребованные в бл
(单词翻译:双击或拖选)
 Президент России Владимир Путин назвал самые востребованные в ближайшем будущем профессии. Свои мысли по этому поводу президент озвучил, отвечая на вопрос одного из участников встречи с победителями международных олимпиад в образовательном центре  Сириус  в Сочи. Путин сказал, что в будущем самыми востребованными будут специалисты в области  больших чисел , робототехники, генетики и сельского хозяйства. Его слова приводятся на сайте Кремля.
俄罗斯总统普京在索契天狼星教育中心与国际奥林匹克竞赛的获奖者会面时回答了关于未来最热门的职业是什么这一问题,普京说,未来最流行的行业应该是“大数据”领域,机器人工程学,遗传学和农业领域。普京的发言刊登在克里姆林宫的网站上。
Путин отметил, что не может наверняка сказать, какие именно профессии станут самыми нужными в будущем. По его словам, в центре  Сириус  были созданы лаборатории, в которых готовятся востребованные специалисты. Российский лидер отметил, что речь идет об экспертах в таких областях, как  большие числа  и их обработка, в области создания искусственного интеллекта, летательных, подводных, наземных и  каких угодно аппаратов . Президент отметил, что границы между отраслями  размываются  и наилучшего результата добиваются те, кто может работать  на стыке наук и знаний .
普京指出,他不能肯定的说出哪些职业是在未来最有需求的。天狼星教育中心成立了实验室,培养大数据领域、人工智能领域、研制飞机、水下和地面各种设备等领域所需的专家们。普京说道,现在各领域之间的界限比较模糊,最好的人才就是那些可以在“科学和知识的交汇处”工作的人。
Путин пояснил, что речь не идет о ненужности юристов или экономистов.  Просто все должно быть в меру , — заметил он и добавил, что их число должно отвечать требованию рынка труда и помогать специалистам работать в сфере информационных технологий,  добиваться успеха, продвигая свой интеллектуальный продукт на рынок  как внутри страны, так и за ее пределами.
普京解释说,他并不是说律师或者经济学家无用。“一切都应该适度”,他补充说道,他们的人数应该满足劳动力市场的需求,并且帮助专业人士在信息技术领域的工作,能够推进智能产品无论是在国内还是国际的市场化。
Путин сказал, что нужны  хорошие и грамотные специалисты . Российский лидер привел в пример экспертов в области международного частного права. Он рассказал, что они знают нормы права, применимые в разных странах, и могут  грамотно  их использовать и помогать своим клиентам добиваться успехов.  Если мы готовим специалистов только потому, что кто-то считает, что легче стать юристом или экономистом и гораздо сложнее стать хорошим математиком, то это, конечно, неправильный ориентир , — заметил Путин.
普京说,俄罗斯需要好的有能力的专家。他列举了国际私法领域的专家的例子,他们知道适用于不同国家的法律规则并可以很好地使用它们,可以帮助自己的客户取得胜利。“如果我们培养专家仅仅是因为人们认为成为律师或者经济学家比成为好的数学家更容易,这当然是错误的基准”,普京如是说道。
В марте во время выступления на VI Всероссийском форуме рабочей молодежи Путин заявил, что самими востребованными направлениями для молодых специалистов являются,  цифровизация экономики, робототехника, искусственный интеллект,  все, что связано с биологией, медициной и генетикой .
今年三月普京出席第六届全俄青年工作者论坛时就曾谈到,对于青年学者来说,最热门的行业应该是经济、机器人工程学,人工智能,所有和生物、医学和遗传学相关的领域。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄罗斯总统


------分隔线----------------------------
栏目列表