俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

两个俄语笑话,都看懂的举下手哈

时间:2012-04-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:(一) Мужик пришел в поликлинику, хочет в регистратуре записаться к урологу, но забыл, как называется. Поэтому начинает вспоминать о
(单词翻译:双击或拖选)

(一)
 Мужик пришел в поликлинику, хочет в регистратуре записаться к урологу,
но забыл, как называется. Поэтому начинает вспоминать окольными путями:
 

一个男人去医院,在挂号处,想挂泌尿科,但是,忘了怎么说,所以采取了一个间接的问法:
 - 我要挂个号
 

- Запишите меня к врачу.
- К какому?
- Ну, как бы это... Ну – к хуйвому..
- Мужчина, у нас, в общем-то, все врачи хуйвые.
 

- 挂那个科的医生?
 - 怎么说呢,就是那个男性生殖器官…
 - 要知道,我们这儿的男医生都有男性生殖器官…
 

- Нет, вы не поняли... Меня - к самому хуйвому..
- Не получится - главврач у нас в отпуске!..
 

- 不是,你没有明白我的话,给我挂,男性生殖器最大的那个…(另外一层意思:生殖器官本身,也就是这个人想表达的意思)
 - 不行,我们的主任医师休假了!…
 

(二)
 Мужик проснулся среди ночи что б по малой нужде сходить.Стоит в туалете отливает, смотрит на свой член и говорит "Вот видишь, когда тебе надо, так я всегда встаю".
 

男人半夜里被小便憋醒了,来到卫生间解决问题,看着自己的小弟弟说:“看吧,在你需要的时候,我总是站起来。”
 

 

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 我要挂个号


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表