俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

【轻松一刻】每天一个俄语小笑话(五)(双语)

时间:2020-08-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Один человек пришёл к своему другу и попросил у него книгу.有一人到朋友
(单词翻译:双击或拖选)
 Один человек пришёл к своему другу и попросил у него книгу.
有一人到朋友那儿借书。
——Мне жаль, сказал ему друг——но я не могу дать тебе книгу,потому что я вообще никому не даю свои книги.
——朋友对他说:“很抱歉,我不能把书拿给你,因为通常我不会把自己的书拿给任何人。”
——Почему?
——为什么?
——Потому что их никогда не возвращают.
——因为他们从未还回来。
——Ты в этом уверен?
——你确信?
——Конечно! Я это знаю по опыту: вся моя библиотека состоит из таких книг.
——当然啦!我凭经验知道:因为我的全部藏书都是由这类书组成的。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 从未还回来


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表