外交部:中方希望日本政治人物坚持正确的历史观
Китайская сторона надеется, что японские политики будут придерживаться правильных взглядов на историю. Такое заявление сделала сегодня на очередной пресс-конференции официальный представитель МИД КНР Хуа Чуньин, комментируя посещение японскими парламентариями храма Ясукуни.
评论日本议员参拜靖国神社时,外交部发言人华春莹在今日的例行记者会上表示,中方希望日本政治人物能坚持正确的历史观。
По сообщениям, в пятницу утром более 90 членов японского парламента от разных партий посетили токийский храм Ясукуни, где совершили ритуальное поклонение душам умерших воинов, в том числе военных преступников Второй мировой войны据报道,周五上午来自多个党派的90多名日本议员参拜了东京的靖国神社,在这里举行了对战争亡灵的祭祀,其中包括二战战犯。
Китайская сторона неоднократно заявляла о своей позиции относительно посещений храма Ясукуни, отметила Хуа Чуньин. Мы надеемся, что японские политики будут придерживаться правильных взглядов на историю и направлять больше усилий на примирение с соседними азиатскими странами и увеличение взаимного доверия, подчеркнула представитель китайского внешнеполитического ведомства.
华春莹表示,中方已多次表明了关于参拜靖国神社的立场。中国外交部发言人强调,我们希望日本政治人物能坚持正确的历史观,为实现与亚洲邻国的和解、增进互信作出更大努力。
重点词组:
历史观 взгляд на историю
靖国神社 храм Ясукуни
例行记者会 очередная пресс-конференция
祭祀 ритуальное поклонение
二战战犯 военные преступники Второй мировой войны.
亚洲邻国 соседние азиатские страны
相关词组:
钓鱼岛附近海域 морские акватории близ острова Дяоюйдао
对...拥有无可争辩的主权 обладать неоспоримым суверенитетом над чем-н
通过友好协商妥善解决相关问题 надлежащим образом решить существующие споры путем дружественных консультаций.
应言行一致 должно действовать так, как говорит
停止炒作涉海问题 перестать муссировать морские проблемы
停止发表不负责任的言论 прекратить безответственные высказывания