俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

莫斯科到北京的旅游列车要不要来试试

时间:2017-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:旅游列车俄罗斯帝国从莫斯科的喀山火车站开往北京,火车经过15天的旅程穿过蒙古到达北京。沿途可以在某些站台做短暂停留,据说整
(单词翻译:双击或拖选)
 旅游列车“俄罗斯帝国”从莫斯科的喀山火车站开往北京,火车经过15天的旅程穿过蒙古到达北京。沿途可以在某些站台做短暂停留,据说整个列车的设计非常古典高雅。吼吼,一生必坐一次的火车你准备好了吗?
Туристический поезд «Императорская Россия» отправился с Казанского вокзала Москвы в Пекин
旅游列车“俄罗斯帝国”从莫斯科的喀山火车站开往北京
Туристический поезд «Императорская Россия» отправился с Казанского вокзала столицы в 15-дневное путешествие через Монголию в Пекин.
旅游列车“俄罗斯帝国”从莫斯科的喀山火车站经过15天的旅程穿过蒙古到达北京。
 
 
В путешествие на туристическом поезде класса люкс из России в Китай по Транссибирской магистрали отправились путешественники из 15 стран, среди которых США, Россия, Колумбия, Уругвай, Канада, Франция, Германия, Малайзия и Новая Зеландия. Самая многочисленная делегация туристов представляет Австралию. Отправление поезда стало настоящим праздником для туристов: на перроне для них играл оркестр, а пройти в вагоны путешественники могли по красной ковровой дорожке.
旅客乘坐由俄罗斯到中国的豪华旅游列车沿着横跨西伯利亚的铁路干线穿过包括美国,俄罗斯,哥伦比亚,加拿大,法国,德国,马来西亚,新西兰在内的15个国家。游客人数最多的代表团来自澳大利亚。火车的出发对于游客们来说像一个大型的节日:在站台上有乐队为他们演奏,游客们可以通过走红色地毯进入车厢。
заместитель генерального директора «РЖД Тур» Александр Львов, в путешествие на поезде «Императорская Россия» отправились более ста человек.
俄罗斯旅游铁路局副总经理亚历山大·列弗,“俄罗斯帝国”列车可以搭载100多名乘客出行。
«На пути Москва-Пекин отправились чуть больше ста пассажиров. На обратном пути, Пекин-Москва, ожидается чуть меньше ста человек», - сказал Львов.
“在莫斯科至北京的列车里可以搭载100多名旅客,返回的路程,北京至莫斯科,人数会略少于100”,-列弗说道。
Он отметил, что за период более чем двухнедельного путешествия туристы проедут свыше 7,5 тысяч километров. Для них будут организованы туристические остановки в городах России и в Монголии, где пассажиров поезда ждут экскурсии.
他还指出,在两个多星期的旅程中,游客们会经过超7.5万公里的路程。在俄罗斯和蒙古会组织针对他们的旅游站点,游客们都会在这些地方期待参观的活动。
«Это главная часть нашей программы. Поезд является круизным, следует по принципу «ночь в поезде - день в городе». Мы останавливаемся в Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, Иркутске, Улан-Удэ, затем Улан-Батор и Китай.
这是我们项目的主要部分。火车是带有旅行意义的,应该遵循“夜晚在车上,白天在城市”的原则。我们会在喀山,叶卡捷琳堡,新西伯利亚,伊尔库次克,乌兰乌德,乌兰巴托然后是中国做停留。
Он добавил, что при наличии длинного перегона между остановками в поезде организовывают развлекательные программы с аниматорами. 
他还补充到,在站点之间有很长的行程,在列车上组织安排了娱乐性的动画节目。
 
 
Поезд «Императорская Россия» был разработан к 400-летию дома Романовых, поэтому его дизайн тщательно стилизован и соответствует эпохе начала XX века. При входе в каждое купе поезда имеется индивидуальная табличка с именами туристов, проезжающих в этих купе. Уникальностью туристического поезда также является вагон-паровоз в голове состава.
“俄罗斯帝国”火车是为了罗曼诺夫家族的400周年而建造的,所以它是精心设计的,很符合20世纪初的那个时代的风格。在通往包厢的每个入口处都有一个独立的牌子,上面写了游客的名字,给路过这些包厢的游客一些提示。旅行列车的独特性也同样出现在货车列车的前排车厢内。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 喀山火车站


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表