俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

卢卡申科:2018年将成为中白合作发展的一个重要里程碑

时间:2018-03-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Президент Беларуси Александр Лукашенко поздравил Председателя К
(单词翻译:双击或拖选)
 Президент Беларуси Александр Лукашенко поздравил Председателя КНР Си Цзиньпина и дружественный китайский народ с Праздником Весны, сообщил в пресс-службе белорусского лидера.
白俄罗斯总统新闻中心宣布,白俄罗斯总统卢卡申科向中国国家主席和友好的中国人民送上新春祝福。
Глава государства отметил, что в прошлом, юбилейном для белорусско-китайских отношений году удалось расширить взаимодействие по всем направлениям, установить еще более тесные связи между регионами и ведомствами двух стран.
白俄罗斯领导人指出,过去一年,白中两国扩大了各领域的合作,并建立了更加紧密的区域和部门之间的联系。
Александр Лукашенко уверен, что 2018 год станет важной вехой в развитии двустороннего сотрудничества. Углублению взаимопонимания между гражданами двух государств, их культурному сближению будут способствовать мероприятия в рамках Года туризма Беларуси в Китае.
卢卡申科相信,2018年将成为两国双边合作发展的一个重要里程碑。此外,在白俄罗斯旅游年的框架下,两国人民还将进一步相互了解,进一步深化友谊。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 领导人指出


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表