俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

寓言小故事:佛的寓言

时间:2020-07-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:有深度的寓言通常能引发读者有深度的思考,这则俄汉互译版的寓言小故事都有发人深省的内涵,揭示了深刻的道理。互译版的寓言小故
(单词翻译:双击或拖选)
 有深度的寓言通常能引发读者有深度的思考,这则俄汉互译版的寓言小故事都有发人深省的内涵,揭示了深刻的道理。互译版的寓言小故事很受欢迎,因为它在教你寓意的同时还对阅读水平的提高有所帮助,一起来看看这则寓言小故事都蕴含了什么含义吧!
 
Притча Будды
 
Шёл человек по полю и вдруг встретил тигра. Человек побежал во всю прыть, тигр за ним. Добежав до края обрыва, человек уцепился за корень дикой виноградной лозы и повис над пропа стью. Тигр стал обнюхивать его сверху. Главнув вниз, человек увидел другого тигра, который уже ожидал его там. Только лоза держала человека.
 
Две мыши, одна белая, другая чёрная стали подгрызать корень лозы. И тут человек заметил рядом большую сочную землянику. Держась одной рукой за корень, другой он сорвал её. Как же ароматна, как сладка была она!
 
佛的寓言
 
一个人在田野上走突然遇见一只老虎。这个人拼命地跑,老虎在后面追他。跑到悬崖边上的时候这个人抓住了一根野葡萄的根悬挂在深邃峡谷的上方。老虎在(悬崖)上面闻了又闻。他往下看,又看见另一只老虎已经在那等着他。而只有这根葡萄藤吊着他。
 
两只老鼠,一只白色,另一只黑色 正在咬葡萄藤的根。而这个时候他看见旁边有一个大个的鲜红的草莓。一只手抓着葡萄藤,另一手把它摘了下来。多么香甜可口的草莓啊!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 遇见一只老虎


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表