俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

抓好粮食生产、确保粮食安全Оптимизироватьработупопроизводствузернаиобеспечитьпродовольственнуюбезопасность

时间:2022-04-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:民以食为天。Человек не может прожить без еды.在中国共产党的领导下,中国人民经过艰苦努力,用占
(单词翻译:双击或拖选)
 民以食为天。

Человек не может прожить без еды.

在中国共产党的领导下,中国人民经过艰苦努力,用占世界9%的耕地、6%的淡水资源,养育了世界近1/5的人口,从当年4亿人吃不饱到今天14亿多人吃得好,为世界粮食安全作出了重要贡献。

Под руководством КПК китайский народ проделал большую работу, чтобы прокормить почти пятую часть населения планеты, используя всего 9% пахотных земель и 6% ресурсов пресной воды в мире. Китай внес важный вклад в продовольственную безопасность в мире, преодолев путь от 400 млн человек, которые были полуголодными в прошлом, до более чем 1,4 миллиарда человек, которые хорошо питаются сегодня.

我国有14亿多人口,每天一张嘴,就要消耗70万吨粮、9.8万吨油、192万吨菜和23万吨肉。

В наши дни численность населения Китая превышает 1,4 млрд человек. Каждый день требуется 700 тыс. тонн зерна, 98 тыс. тонн масла, 1,92 млн тонн овощей и 230 тыс. тонн мяса.

我国粮食产量已连续7年保持在1.3万亿斤以上,粮食供给总量充足、库存充裕。但也要看到,我国粮食供求中长期仍是紧平衡态势。由于人多地少,资源环境约束日益趋紧,粮食增面积、提产量的难度越来越大。一些地区耕地“非农化”“非粮化”问题不可忽视,世纪疫情、极端天气等因素也给粮食生产带来不确定性。必须增强忧患意识,从战略高度认识粮食安全问题,做到未雨绸缪、防患未然。

В Китае производство зерна уже семь лет подряд поддерживается на уровне более 650 млн тонн. Общий объем поставок зерновых достаточный, сформированы значительные запасы. Однако следует отметить, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе спрос и предложение на продовольствие в стране по-прежнему будут не сбалансированы. Из-за большого количества людей и небольшого количества плодородных земель ресурсные и экологические ограничения становятся все более очевидными, что затрудняет увеличение площадей пахотных земель и увеличение производства зерновых. Нельзя игнорировать вопрос «несельскохозяйственного» и «непродовольственного использования» пахотных земель в некоторых районах. Такие факторы, как эпидемия и экстремальная погода, также добавили неопределенности производству зерна. В таких условиях необходимо стратегически понимать вопрос о продовольственной безопасности, заранее предпринять меры, чтобы избежать продовольственного кризиса в будущем.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表