俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

无偿献血 拯救生命 Сдавайте добровольно кровь, спасайте жизни

时间:2022-06-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:6月14日世界献血者日是在2005年5月24日在第五十八届世界卫生大会期间确定的,为感谢那些拯救数百万人生命的自愿无偿献血者。14
(单词翻译:双击或拖选)
 6月14日世界献血者日是在2005年5月24日在第五十八届世界卫生大会期间确定的,为感谢那些拯救数百万人生命的自愿无偿献血者。

14 июня – Всемирный день донора крови. Он был учрежден 24 мая 2005 года в ходе 58-й сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения (ВАЗ), в целях выразить благодарность добровольным безвозмездным донорам крови, которые спасли миллионы жизней.

2022年世界献血者日的主题是“献血是一种团结行为。加入我们,拯救生命”。

Тема Всемирного дня донора крови в 2022 году – «Донорство крови – это акт сплочения. Присоединяйтесь к нам, спасайте жизни».

2020年我国无偿献血人次达到1553万。在中国有个“稀有血型献血小分队”, 志愿者覆盖全国70个城市,随叫随到。2013年来已经无偿进行稀有血型捐献近2000次。

В 2020 году количество безвозмездных доноров крови в Китае составило 15,53 млн. В стране действует специальный «отряд доноров редких групп крови», доноры-добровольцы которого проживают в 70 городах страны. Они всегда быстро приходят на помощь. Начиная с 2013 года они сдавали свою кровь для других примерно 2000 раз.

澳洲一位老人从18岁开始多次献血,一直坚持到81岁,60多年鲜血1137次,贡献了至少60万毫升的血浆, 拯救了200万婴儿的生命。

Мужчина в Австралии был донором крови начиная с 18 лет вплоть до 81 года. За более чем 60 лет он сдал кровь 1137 раз и пожертвовал 600 тыс. миллилитров плазмы крови, тем самым спас 2 млн младенцев.

采集血浆的最大量,不同国家有不同规定。世卫组织建议采集血浆最大量每次不超过600ml,每年最多不能超过15升。中国标准:18-55岁,献血量200、300、400ml三种规格。

В разных странах предусмотрены разные правила по забору плазмы крови. ВОЗ рекомендует, чтобы максимальное количество собранной плазмы за раз не превышало 600 миллилитров, и в год не более 15 литров от одного человека. Китайский стандарт такой: в возрасте от 18 до 55 лет количество собранной плазмы – 200, 300 и 400 миллилитров.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表