俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语|俄罗斯工业和贸易部调整平行进口商品清单

时间:2022-07-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Минпромторг скорректировал перечень для параллельного импорта俄
(单词翻译:双击或拖选)
 Минпромторг скорректировал перечень для параллельного импорта
 
俄罗斯工业和贸易部调整了平行进口商品清单
 
 
 
Минпромторг планирует включить в список для параллельного импорта Lego и BMW
 
工业和贸易部计划将乐高和宝马列入平行进口商品清单
 
 
 
ЕКАТЕРИНБУРГ, 4 июл — РИА Новости. Минпромторг скорректировал перечень товаров для параллельного импорта и направил его на регистрацию в Минюст, расширена номенклатура по BMW и Siemens, также исключены бренды, гарантировавшие поставки. Об этом сообщил глава ведомства Денис Мантуров.
 
俄新社 叶卡捷琳堡 7月4日电 工业和贸易部部长丹尼斯·曼图罗夫表示,该部门现已调整平行进口商品清单,并将其送呈司法部登记。
 
 
 
"Этот механизм работает. Мы не так давно внесли в Минюст откорректированный перечень. Там в том числе удалены компании, которые продолжают поставлять на наш рынок свою продукцию и не уходили с рынка. Поэтому мы их исключили из этого перечня. А, наоборот, включены компании Siemens, BMW — те, кто демонстрирует свою позицию и не поставляет свою продукцию на наш рынок", — сказал министр в кулуарах международной промышленной выставки "Иннопром-2022".
 
部长在“INNOPROM-2022”国际工业展览会期间说道:这一机制正在发挥作用。我们不久前向司法部提交了一份修正后的清单,其中包括那些继续向我们的市场供应产品而没有退出市场的公司。因此我们将他们从清单中删除。相反,西门子和宝马公司也被包括在内,这些公司表明了自己的立场,没有向我们的市场供应产品。
 
 
 
В Минпромторге уточнили, что речь идет о расширении перечня за счет наименований продукции брендов BMW, Siemens и Lego. При этом Wilo (насосное оборудование для систем водоснабжения, отопления, вентиляции, кондиционирования), Duracell (батареи, аккумуляторы), Merries (средства детской гигиены) и ряд других компаний исключаются, так как производители гарантируют импорт по официальным каналам.
 
工业和贸易部澄清说,我们正在谈论扩大名单,包括加入宝马,西门子和乐高品牌的产品。与此同时,威乐(用于供水、供暖、通风和空调系统的泵送设备)、金霸王(电池、蓄电池)、花王(婴幼儿卫生用品)和其他一些公司被排除在外,因为制造商通过官方渠道保证进口。
 
 
 
"На самом деле, чтобы сложилась картина — если всего иностранных компаний в России зарегистрировано около 25 тысяч, покинули наш рынок примерно 150. <...> ", — добавил Мантуров.
 
曼图罗夫补充说:“大家可以这么理解,按百分比来说,如果在俄罗斯注册的外国公司总数约为25000家,大约有150家离开了我们的市场。”
 
В начале мая Минпромторг утвердил перечень товаров, подпадающих под параллельный импорт. Он включает более 50 категорий, в том числе автомобили (Volkswagen, Skoda, BMW, Toyota и др.), электронику (Apple, Samsung, Sony и др.), бытовую технику (Siemens, Dyson и др.) и игровые приставки (Xbox и PlayStation). Список примерно раз в два месяца корректируется в зависимости от решений иностранных компаний о работе в России.
 
5月初,工业和贸易部批准了一份平行进口商品清单。它涉及50多个类别,包括汽车(大众、斯柯达、宝马、丰田等)、电子产品(苹果、三星、索尼等)、家用电器(西门子、戴森等)和游戏机(Xbox和PlayStation)。根据外国公司在俄罗斯运营的相关决定,该名单大约每两个月进行一次调整。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表