俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【俄汉互译】中国高铁运营里程世界第一

时间:2012-08-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:По протяженности высокоскоростных железных дорог Китай занимает первое место в мире По состоянию на конец 2009г. протяженность дейст
(单词翻译:双击或拖选)

По протяженности высокоскоростных железных дорог Китай занимает первое место в мире

По состоянию на конец 2009г. протяженность действующих железных дорог в Китае составила 86 000 км, что позволило стране занять второе место во всем мире. На сегодняшний день в Китае были построены пассажирские железнодорожные линии протяженностью 2319км, это дает Китаю занять первое место в мире.

В 2009 году и капиталовложение в строительство железных дорог и количество введенных в строй проектов стали рекордными в истории железных дорог Китая. Общий объем инвестиций в строительство в прошедшем году составил 600 млрд. юаней, увеличение на 79% по сравнению с 2008 годом, что составило 265 млрд. юаней.

Наряду с быстрым развитием строительства железных дорог, в 2009 году пассажирские и грузовые перевозки по железным дорогам также установили новый рекорд: железнодорожный пассажирооборот по всей стране составил 1,525 млрд. человек, увеличение на 4,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, что составило 63,21 млн. человек, а грузовые перевозки – 3, 320 млрд. тонн, относительное увеличение на 1,9%, что составило 61,13 млн. тонн.

中国高铁运营里程世界第一

截至2009年底,中国铁路营业里程达到8.6万公里,跃居世界第二位。目前中国已经建设客运专线2319公里,这标志着高速

铁路运营总里程已位居世界第一。

2009年是我国铁路历史上投资规模最大、投产最多的一年。全年完成基本建设投资6000亿元,比上一年增加2650亿元,增长79%。

在铁路建设高速发展的同时,2009年我国铁路旅客发送量和货运发送量均创历史新高:全国铁路旅客发送量完成15.25亿人,同比增加6321万人,增长4.3%;货物发送量完成33.20亿吨,同比增加6113万吨,增长1.9%。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 客运专线


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表