俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语|乌克兰学校删除俄语和俄罗斯文学

时间:2022-09-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:На Украине исключили из школьной программы русский язык и литера
(单词翻译:双击或拖选)
 На Украине исключили из школьной программы русский язык и литературу
 
乌克兰将俄语和俄罗斯文学从学校课程中删除
 
 
 
Минобразования Украины исключило из школьной программы русский язык и литературу
 
乌克兰教育部将俄语和俄罗斯文学从学校课程中删除
 
 
 
МОСКВА, 16 авг — РИА Новости. Министерство образования Украины исключило русский язык и литературу из школьной программы.
 
莫斯科,俄新社,8月16日电。乌克兰教育部已从学校课程中删除了俄语和俄罗斯文学。
 
 
 
"Из перечня рекомендуемых для использования в образовательном процессе изъяты программы "Литература (русская и зарубежная)", "Русский язык для общеобразовательных учебных заведений с обучением на русском языке" для 5-9 классов, программы по русскому языку для общеобразовательных учебных заведений с обучением на украинском языке/с обучением на русском языке для 10-11 классов, "Русский язык и литература (интегрированный курс)", — говорится в публикации на сайте ведомства.
 
该部门网站上发布的声明中写道,“(俄罗斯和外国)文学”、5-9年级的“用俄语授课的普通俄语教育课程”、10-11年级的“用乌克兰语/俄语授课的普通俄语教育课程”和“俄罗斯语言和文学(一体化课程)”将从推荐用于教学的课程名单中删除。
 
 
 
Уточняется, что из программы уберут произведения русских и белорусских писателей. Вместо них добавят работы зарубежных авторов "в соответствии с литературным процессом и с учетом возрастных особенностей учащихся". При этом школьники смогут ознакомиться с книгами таких писателей, как Николай Гоголь и Михаил Булгаков, поскольку их жизнь и творчество "были тесно связаны с Украиной".
 
据悉,俄罗斯和白俄罗斯作家的作品将从课程中删除,由外国作家的作品取而代之,它们将“根据文学进程和学生的年龄特点”进行增加。与此同时,学生们能够阅读尼古拉·果戈理和米哈伊尔·布尔加科夫等作家的书籍,因为他们的生活和作品“与乌克兰密切相关”。
 
 
 
Кроме того, министерство внесло изменения и в программы по истории. Среди прочего СССР охарактеризовали как "государство имперского типа". Также отдельным блоком будут изучать события, начиная с 2014 года, а в содержании учебной программы предмета "Защита Украины" усилили военно-патриотическую составляющую.
 
此外,教育部还修改了历史课程。其中,苏联被描述为一个“帝国主义国家”。另外,2014年以后的事件将作为一个单独的单元进行教学,在“保护乌克兰”板块的课程内容中,军事爱国主义部分也得到了加强。
 
 
 
В последние годы на Украине массово запрещают использование русского языка. Власти закрепляют это на законодательном уровне.
 
近年来,乌克兰在大规模禁止使用俄语。当局正在立法层面上对此加以规定。
 
 
 
Ранее министр просвещения России Сергей Кравцов заявлял, что киевские власти использовали школьников и разжигали межнациональную рознь. По его словам, анализ украинских школьных учебников показал абсолютное искажение фактов и насаждение русофобии.
 
此前俄罗斯教育部长谢尔盖·克拉夫佐夫表示,基辅当局正利用学童煽动民族仇恨。他认为,对乌克兰教科书的分析显示出对事实的绝对歪曲和对俄罗斯的恐惧。
 
 
 
По словам министра иностранных дел России Сергея Лаврова, киевские власти на протяжении многих лет проводили курс на агрессивную дерусификацию и принудительную ассимиляцию. Он отмечал, что Москва хочет видеть Украину дружественной, без запрета на русский язык и русскую культуру.
 
俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫表示,乌克兰当局多年来一直奉行积极的去俄罗斯化和强迫同化的政策。他指出,俄罗斯希望看到乌克兰友好的表态,而不是出现禁止俄语和俄罗斯文化的行为。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表