俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【轻松一刻】每天一个俄语小笑话(十三)(双语

时间:2012-10-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Встретились два приятеля. 两个好朋友见了面。 У меня в доме никто не бездельничает. Моя жена учится играть на скрипке, дочьна пианино, а с
(单词翻译:双击或拖选)

Встретились два приятеля.

两个好朋友见了面。


——У меня в доме никто не бездельничает. Моя жена учится играть на скрипке, дочь—на пианино, а сын—на гитаре.

——我家里没有谁闲着。我的妻子在学拉小提琴,女儿弹钢琴,儿子弹吉他。


——А сам ты что делаешь?

——那你自己做什么?


——Я? О, я молча страдаю.

——我?哎,我默默熬着。

知识点:

1.никто не 谁也没有……
2.играть на 演奏;弹奏;下(棋);踢/打(球)等等
3.бездельничать 有空闲,闲着,没事做

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 好朋友见了面


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表