俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄汉阅读五

时间:2011-12-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Крупнейшие российские биржи РТС и ММВБ подписали соглашение о слиянии. 俄罗斯最大的交易所RTS和MICEX签署合并协议。 Две крупнейшие российские б
(单词翻译:双击或拖选)

 

Крупнейшие российские биржи РТС и ММВБ подписали соглашение о слиянии.
俄罗斯最大的交易所RTS和MICEX签署合并协议。
Две крупнейшие российские биржи — РТС и ММВБ подписали юридически обязывающий договор о слиянии.
俄罗斯两大证券交易所 - RTS和MICEX签署具有法律约束力的合并协议。
В перспективе стоящий за ММВБ Банк России намерен выкупить не менее 80% акций РТС и добиться полного контроля над этой площадкой.
今后,支持 MICEX 的俄罗斯银行打算购买PTC至少80%的股权,实现在这一领域的完全控制局面。
Капитализация объединенной биржи составит от пяти до семи миллиардов долларов.
合并后的交易所市值将50亿增至70亿美元。
Биржи договорились о предстоящем слиянии еще в начале февраля 2011 года.
双方还在2011年2月初就商定合并。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄罗斯最大的交易所


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表