俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Уезд Уюань 婺源 (二)

时间:2014-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Слава: Зоя, в Уюань можно полюбоваться не только прекрасными пейз
(单词翻译:双击或拖选)
 Слава: Зоя, в Уюань можно полюбоваться не только прекрасными пейзажами, ведь этот уезд – родина многих талантливых людей, в частности, Чжу Си (朱熹), который жил около тысячи лет назад во времена династии Южн
 
ого Суня. 
 
Зоя: Да, Чжу Cи был древним китайским философом, историком, комментатором классических книг, самым видным представителем неоконфуцианства. За свою жизнь он написал много научных трактатов на разные темы, 
 
например, по юриспруденции, военному делу, астрономии и географии. 
 
Слава: Запомните этого великого ученого, его имя и фамилию, в Китае он пользуется большим уважением. Повторяйте за мной: Чжу Си. 
 
Зоя: Чжу -- это фамилия, Си—это имя, произносятся в первом тоне. Кроме Чжу Си, первый китайский инженер-путеец Чжань Тянью(詹天佑) также был родом из Уюаня. 
 
Слава: Говорят, что с династии Сун до династии Мин в течение несколько сотен лет ученые уезда Уюань сочинили более 3100 трудов. Поэтому уезд Уюань приобрел большую славу по всей стране не только благодаря своей 
 
красоте, но и известным людям, или как в китайском языке говорят: 
 
Зоя: Жэньцзе Дилин(人杰地灵), что означает: местность, прославленная героями. Действительно подходящее определение. Это тоже полезная фраза, поэтому запомните, пожалуйста, дорогие друзья. Жэнь означает чело
 
век, цзе значит выдающийся, талантливый, оба слова произносятся во втором тоне. 
 
 
Слава: Ди в данном контексте означает место, район, произносит в четвертом тоне, а лин -- означает особенно прекрасный, прославленный, произносится во втором тоне. Зоя, После знакомства с известными людьми 
 
уезда, я предлагаю туристам поехать в местный музей, который считается самым крупным музеем среди всех китайских уездных музеев. 
 
Зоя: Да, музей был построен в типично китайском стиле. Площадь его -- более тысячи квадратных метров. Здесь собраны более десяти тысяч памятников культуры, в частности, фарфоровые, нефритовые, золотые и серебрян
 
ые изделия, а также древние китайские произведения каллиграфии и живописи. 
 
Слава: Это просто мир искусства. Кстати, Зоя, а если туристы захотят купить какие-то сувениры в уезде Уюань, что ты им посоветуешь 
 
Зоя: Обязательно местный зеленый чай, по-китайски звучит: Улюй(婺绿) , это один из самых качественных сортов зеленого чая в Китае. У, естественно, означает Уюань, люй имеется в виду зеленый чай, оба они п
 
роизносятся в четвертом тоне. 
 
Слава: На этом наша программа подходит к концу, мы советуем васм приехать в уезд Уюань. 
 
Зоя: Да, здесь есть что посмотреть! 
 
(пауза) 
 
Зоя: В заключение сегодняшней программы давайте послушаем песню: Родное место(老家), посвященному уезду Уюань. 
 
Слава: До свидания, уважаемые слушатели! 
 
 
Слава: Зоя, в Уюань можно полюбоваться не только прекрасными пейзажами, ведь этот уезд – родина многих талантливых людей, в частности, Чжу Си (朱熹), который жил около тысячи лет назад во времена династии Южн
 
ого Суня. 
 
Зоя: Да, Чжу Cи был древним китайским философом, историком, комментатором классических книг, самым видным представителем неоконфуцианства. За свою жизнь он написал много научных трактатов на разные темы, 
 
например, по юриспруденции, военному делу, астрономии и географии. 
 
Слава: Запомните этого великого ученого, его имя и фамилию, в Китае он пользуется большим уважением. Повторяйте за мной: Чжу Си. 
 
Зоя: Чжу -- это фамилия, Си—это имя, произносятся в первом тоне. Кроме Чжу Си, первый китайский инженер-путеец Чжань Тянью(詹天佑) также был родом из Уюаня. 
 
Слава: Говорят, что с династии Сун до династии Мин в течение несколько сотен лет ученые уезда Уюань сочинили более 3100 трудов. Поэтому уезд Уюань приобрел большую славу по всей стране не только благодаря своей 
 
красоте, но и известным людям, или как в китайском языке говорят: 
 
Зоя: Жэньцзе Дилин(人杰地灵), что означает: местность, прославленная героями. Действительно подходящее определение. Это тоже полезная фраза, поэтому запомните, пожалуйста, дорогие друзья. Жэнь означает чело
 
век, цзе значит выдающийся, талантливый, оба слова произносятся во втором тоне. 
 
 
Слава: Ди в данном контексте означает место, район, произносит в четвертом тоне, а лин -- означает особенно прекрасный, прославленный, произносится во втором тоне. Зоя, После знакомства с известными людьми 
 
уезда, я предлагаю туристам поехать в местный музей, который считается самым крупным музеем среди всех китайских уездных музеев. 
 
Зоя: Да, музей был построен в типично китайском стиле. Площадь его -- более тысячи квадратных метров. Здесь собраны более десяти тысяч памятников культуры, в частности, фарфоровые, нефритовые, золотые и серебрян
 
ые изделия, а также древние китайские произведения каллиграфии и живописи. 
 
Слава: Это просто мир искусства. Кстати, Зоя, а если туристы захотят купить какие-то сувениры в уезде Уюань, что ты им посоветуешь 
 
Зоя: Обязательно местный зеленый чай, по-китайски звучит: Улюй(婺绿) , это один из самых качественных сортов зеленого чая в Китае. У, естественно, означает Уюань, люй имеется в виду зеленый чай, оба они п
 
роизносятся в четвертом тоне. 
 
Слава: На этом наша программа подходит к концу, мы советуем васм приехать в уезд Уюань. 
 
Зоя: Да, здесь есть что посмотреть! 
 
(пауза) 
 
Зоя: В заключение сегодняшней программы давайте послушаем песню: Родное место(老家), посвященному уезду Уюань. 
 
Слава: До свидания, уважаемые слушатели! 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 人杰地灵


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表