俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Чуньцзе -- Праздник Весны 春节 (一)

时间:2014-07-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Анна: Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Добро пожаловать в пр
(单词翻译:双击或拖选)
 Анна: Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Добро пожаловать в программу  Мы все говорим по-китайски . Я – ведущая Анна. 
 
Семен: Здравствуйте, а я – Семен. Рад новой встрече в нашей передаче. Анна, в наших программах мы уже обсудили многие китайские праздники. А ты знаешь, какой праздник считается самым важным традиционным праздником в Китае  
 
Анна: Семен, конечно, я знаю! Самый важный праздник в Китае – это, конечно же, праздник Весны, т.е.  Чуньцзе . 
 
Семен: Молодец, Анна! Традиционный китайский праздник  Чуньцзе , как Рождество для христиан, является для китайцев самым важным праздником, и имеет очень большое символическое значение. 
 
Анна: Совершенно правильно. Название этого традиционного праздника –  Чуньцзе  – состоит из слов:  чунь (春)означает  весна , а  цзе (节)-- праздник, то есть праздник Весны. 
 
Семен:  Чуньцзе  – это начало нового года по традиционному лунному китайскому календарю. Китайский новый год наступает в первое новолуние в период между 20-м января и 20-м февраля по григорианскому календарю. 
 
Анна: Строго говоря,  Чуньцзе  начинается каждый год с первой декады двенадцатого месяца по лунному календарю и продолжается больше месяца, вплоть до середины первого месяца. Новогодние празднества заканчиваются только после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю. 
 
Семен: Но самые важные дни праздника приходятся на канун  Чуньцзе  и первые три дня после его наступления. В наши дни, согласно законодательству КНР, первые 3 дня нового года по лунному календарю являются праздничными нерабочими днями. 
 
Анна: Да. Перед праздником в доме необходимо провести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. По китайской традиции в канун  Чуньцзе  вся семья собирается за общим праздничным столом, беспечно ведет беседу и смотрит грандиозный новогодний гала-концерт, транслируемый Центральным телевидением Китая. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра. 
 
Семен: В 1-й день праздника люди надевают всё новое и идут в гости к самым близким, друзьям или родственникам, чтобы поздравить их с традиционным Новым годом. Сегодня многие горожане предпочитают выезжать на отдых за город или отправиться в места массовых гуляний и развлечений. На 2-й день  Чуньцзе  замужние женщины навещают своих родителей, взрослые дети со своими семьями приходят в гости к родителям, дарят им подарки, поздравляют с Новым годом. А на 3-й день праздника в старом Китае необходимо было принято поминать предков. 
 
Семен: Анна, ты знаешь, в праздник  чуньцзе  в Китае принято запускать хлопушки и развешивать на окна и двери парные надписи с благопожеланиями, обязательно красного цвета, а также надевать красную одежду. 
 
Анна: Да, знаю. Между прочим, я знаю, что все эти традиции тесно связаны с легендой о чудовище  нянь . 
 
Семен: Да. По преданию,  нянь  -- это страшное чудовище, проживавшее в древнем Китае. Обычно круглый год он обитал в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. 
 
Анна: Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно в канун нового года люди с детьми и домочадцами, покидали села, убегали в глубину гор, прячась от хищного зверя  няня . 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Чуньцзе


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表