俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

В нанькинском метро отменили правило "стоять справа, проходить слева" на эскалаторах

时间:2017-01-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В нанькинском метрополитене наблюдается сильный износ правого к
(单词翻译:双击或拖选)
 "В нанькинском метрополитене наблюдается сильный износ правого края 95% эскалаторов, в связи с чем мы больше не призываем пассажиров придерживаться правила "стоять справа, проходить слева, главное, чтобы пассажиры крепко держались за перила", - об этом сообщается в официальном микроблоге Нанькинского метро. 
 
Еще в 2015 году в микроблоге Нанькинского метро появилась инициатива "Не нужно больше стоять справа и проходить слева по эскалаторам", по их совету, пассажиры на эскалаторах должны крепко стоять, не нужно быстро ходить, чтобы избежать падения. Пассажиры нанькинского метро больше не слышат фразу "Стойте справа, проходите слева". 
 
В 2010-2011 гг данное правило пользования эскалаторами метро рассматривалось как нормы поведения, однако, скоро сотрудники метро обнаружили, что поднимающиеся пассажиры часто падают на эскалаторе. С учетом безопасности, за последние два года руководство нанькинского метрополитена пересмотрело свои требования. 
 
Стоит отметить, что данное правило поведения на эскалаторах метро было отменено в гуанчжоуском и шанхайском метро 10 лет и 3 года назад соответственно. 
 
Кроме того, в некоторых развитых странах, данное правило также уже давно не соблюдается. Как заявил генеральный секретарь китайской лифтовой ассоциации Чжан Лисян, ранее в Республике Корея правило "Стойте справа, проходите слева" было широко распространено, однако впоследствии оно было отменено из-за большого количества инцидентов, произошедших при шагании на эскалаторах. А в Канаде, США и Японии это правило также было отменено.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: микроблоге


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表